(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 15v |siguiente = fol 16v |foto = |texto = {{der|16}} I M — Macana... Putu. Macanilla... Guasí. Machacar. Vide Moler. Machete... Ma...') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|16}} | {{der|16}} | ||
− | + | <center><h2>M</h2></center> | |
— Macana... Putu. Macanilla... Guasí. Machacar. Vide Moler. | — Macana... Putu. Macanilla... Guasí. Machacar. Vide Moler. | ||
Machete... Maseta. — Con el machete... Masetaque. Machín... Yaracaru. — El machin me mordió... Yaracaru yecayse. Madrasta... Sanondane. — Madre... Asano, vel Tata, vel Pipi. Madrugada o manyanita... Cocoro, vel Cocoroque netavayna. Vi Amanecer. | Machete... Maseta. — Con el machete... Masetaque. Machín... Yaracaru. — El machin me mordió... Yaracaru yecayse. Madrasta... Sanondane. — Madre... Asano, vel Tata, vel Pipi. Madrugada o manyanita... Cocoro, vel Cocoroque netavayna. Vi Amanecer. |
Revisión del 00:04 29 may 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 16r
15v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 16v |
Trascripción |
16
M— Macana... Putu. Macanilla... Guasí. Machacar. Vide Moler. Machete... Maseta. — Con el machete... Masetaque. Machín... Yaracaru. — El machin me mordió... Yaracaru yecayse. Madrasta... Sanondane. — Madre... Asano, vel Tata, vel Pipi. Madrugada o manyanita... Cocoro, vel Cocoroque netavayna. Vi Amanecer. - 241 -Madura cosa... Tapire, vel Taquisé. Magro ó flaco... Tapore. — Tu te pones muy flaco... Imenene amoro taporemá. Mays yucatán... Cuata. — Mays cariaco... Auasí. — Tostado... Auasi ipurupo, vel Ayutapo. — Desgranado... Auasí capo. — Masorca de mays... Auasí ipiripo. — Cogen el mays... Auasí ayacatanto-co, vel Ayacaco. — Desgrana mays... Auasí acaco. — Yo desgra¬no. .. Au sacayse. — Naze el mays?. . Auasí tatíxama?, vel Tara-manto?—Tiene grano el mays... Auasí aserimená?, vel Tuvey-queroma? — No está granado... Yetapaná. Mal ó malo... Yaguame. — Mal. Vide Enfermedad. — Estás malo?... Atumbema?, vel Manetay? — Si estoy malo... A ase yenetay.— Si estoy peor... Á se imenene yenetay. — Mala gana, 6 lo haze de mala gana... Rupuemena. Melancolía ó melancólico. Vide Triste ó Tristeza. Malditas llagas... Picuco. Malicia... Toreque. — Malicioso .. Torequenso. Mamar... Manati neya. — Yo mamo... Manatí teneya. — Dar de ma-mar.. . Ocpari. Manare. Se dize lo mismo. Vide Sal. Mañas, tiene malas mañas... Yeguan moco. Vide Costumbres. — Bue¬nas manyas... lrupamoco. Manyana... Coropo, vel Cocoropo. — Passado mañana. . Moncoropo, vel Coropo ipaspota. — Manyana por la mañanita... Coropo co¬coro, vel Coropo gallina quiquiri yaco. Vide Madrugada. Manceba. Vide Amiga, Muger. Manco... Oynapun, vel Apobopun. Mandar... Apoyomari. — Mando... Simosa, vel Sapo yomay. — Man¬de,.. Sitnoqui. — Manda tu... Apoyo maco. — Adonde mandas¬te?... Oya miinocuy? — Los Mandamientos de Dios... Dios apo-yomatopo. Mancar el cavallo... Cavare ipantase. — Ya está mancado el cava-llo? ... Cavare mipamey? — Esíava mancado... Tipaye moroma se. Manera, desta manera ó modo... Enuare, vel Morare. — Assi, deste modo como aquel... Moco guara, vel Enipase moroarerote. Vide Como, Comparar. Mano... Yeynane, vel Oynar. - Palma de la mano... Onvasari. Mano de pilón... Acutano. — Pilón es Acó. Manso... Enamapun, vel Ocoma. — No es manso .. Eremapopa. Manteca... Icati, vel Carapo. - Mantecoso... Ticaquen, vel Tanamjá. Mar-.. Paraná. Marchar. Vide Ir, Venir. Mar'do... Inyo. - Tengo ó tiene marido... Tuaneque. - Mi marido me pegó... Inyo uoinay, vel Inyocoro ¡poco. — Porq.e maltratas a tu muger?... Otipoco apuyti micomayne? |
15v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 16v |