De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
{{column|
 
{{column|
 
este diluvio...... <br>
 
este diluvio...... <br>
Difunto..... <br>
+
Difunto..... '''Mucuírrímí'''. <br>
 
Difunto, cadaver......<br>
 
Difunto, cadaver......<br>
Dios -e..... <nowiki>=</nowiki><br>
+
Dios <nowiki>=</nowiki> Dios. pl. '''Diosogerrí''', <br>
Dioses de los Achaguas.....<br>
+
Dioses de los Achaguas <nowiki>=</nowiki> <br>
Diosas..... <br>
+
zas <nowiki>=</nowiki> '''Varaca'''. El de las ríquezas <nowiki>=</nowiki> <br>
Dios te gue..... <br>
+
'''Píubisana'''. El causador de <br>
 +
chero <nowiki>=</nowiki> '''Tarrarí'''. De las tempestades <br>
 +
'''Achacato'''. Dios tonto <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
signo del Cielo. <br>
 +
Diosas..... '''Tabamínarro'''. <br>
 +
'''madua'''. Madre del lucero <br>
 +
Vna estrella <nowiki>=</nowiki> '''Jumenirro'''. <br>
 +
Dios te gūe <nowiki>=</nowiki> '''Dios ínenídabítaují'''. <br>
 
Discurrir <br>
 
Discurrir <br>
Discurrir, tener entendim......<br>
+
Discurrir, tener entendim.<sup>to</sup> <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Discurso..... <br>
 
Discurso..... <br>
 
Discursivo......<br>
 
Discursivo......<br>
 
Discreto..... <br>
 
Discreto..... <br>
 
Discrecion..... <br>
 
Discrecion..... <br>
Discipulo..... <br>
+
Discipulo..... '''Ebedanícaísí'''.  <br>
 
Disfrasar.....<br>
 
Disfrasar.....<br>
 
Disgustar..... <br>
 
Disgustar..... <br>
 
Disminuir..... <br>
 
Disminuir..... <br>
 
Disminuirse......<br>
 
Disminuirse......<br>
Disparar..... <br>
+
Disparar <nowiki>=</nowiki> '''Nuchabídau. <br>
 +
do <nowiki>=</nowiki> '''Bísiu''', '''nuchabídau'''. <br>
 
Disparatar.....<br>
 
Disparatar.....<br>
 
Disparate..... <br>
 
Disparate..... <br>
 
Dispensar, permitir..... <br>
 
Dispensar, permitir..... <br>
Dispensacion, perrnision..... <br>
+
Dispensacion, perrnision <nowiki>=</nowiki>  <br>
Disimular, ocultar..... <br>
+
Disimular, ocultar <nowiki>=</nowiki><br>
 
Distante..... <br>
 
Distante..... <br>
Dlstantern.v..... <br>
+
Distantem.<sup>te</sup>..... <br>
Distraerse la lmaginacion..... <br>
+
Distraerse la Ymaginacion <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Distinto ó diverso.....<br>
 
Distinto ó diverso.....<br>
 
Distribuir..... <br>
 
Distribuir..... <br>
Línea 39: Línea 47:
 
|
 
|
 
'''Catana'''. <br>
 
'''Catana'''. <br>
'''Mucuírrímí'''. Difunta <nowiki>=</nowiki> '''Mucuítuaní'''. <br>
+
Difunta <nowiki>=</nowiki> '''Mucuítuaní'''. <br>
 
'''Masicasimí'''. <br>
 
'''Masicasimí'''. <br>
Dios. Pl. '''Diosogerrí'''. Diosa <nowiki>=</nowiki> '''Ecunaígetua'''. <br>
+
Diosa <nowiki>=</nowiki> '''Ecunaígetua'''. <br>
'''Jurruna mínarí'''. El de las Labran zas <nowiki>=</nowiki> '''Varaca'''. El de las ríquezase. <br>
+
'''Jurruna mínarí'''. El de las Labran- <br>
'''Cuísíaberrí'''. El del luego <nowiki>=</nowiki> '''Píu''' <br>
+
'''Cuísíaberrí'''. El del fuego <nowiki>=</nowiki> <br>
'''bisana'''. El causador de temblo- <br>
+
temblores <nowiki>=</nowiki> '''Apichabírrí'''. Fle-<br>
res <nowiki>=</nowiki> '''Apichabírrí'''. Flechero <nowiki>=</nowiki> <br>
+
<nowiki>=</nowiki>'''Eno'''.<nowiki>=</nowiki> De los truenos <nowiki>=</nowiki> <br>
'''Tarrarí'''. De las tempestadese- <br>
+
'''Amaríbaca Vreca''', '''cajuraye Dios''', <br>  
'''Eno'''. De los truenos <nowiki>=</nowiki> '''Achacato'''. <br>
+
<br>
Dios tonto <nowiki>=</nowiki> '''Amaríbaca Vreca''', <br>
+
Criadora de los Achaguas <nowiki>=</nowiki> '''Vrra'''-<br>
'''cajuraye Dios''', signo del Cielo. <br>
+
de la tarde <nowiki>=</nowiki> '''Ybarrutua'''. <br>
'''Tabamínarro'''. Criadora de los Acha- <br>
+
<br>
guas <nowiki>=</nowiki> '''Vrramadua'''. Madre del <br>
+
A Dios, ó con Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios ya-<sup>(-gicha.</sup>''' <br>
lucero de la tarde <nowiki>=</nowiki> '''Ibarrutua'''. <br>
 
Vna estrella <nowiki>=</nowiki> '''Jumenirro'''. <br>
 
'''Dios ínenídabítaují'''. A Dios, ó con <br>
 
Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios yagicha.''' <br>
 
 
'''Nuedacananíuyuba'''. <br>
 
'''Nuedacananíuyuba'''. <br>
 
'''Nuayu nubite enaba.''' <br>
 
'''Nuayu nubite enaba.''' <br>
Línea 62: Línea 66:
 
'''Yagerrí ribíte enaba.''' <br>
 
'''Yagerrí ribíte enaba.''' <br>
 
'''Saicaí íbítegesí'''. <br>
 
'''Saicaí íbítegesí'''. <br>
'''Ebedanícaísí'''. El q.c aprende <nowiki>=</nowiki> '''Ebederriba''', <br>
+
El q.<sup>e</sup> aprende <nowiki>=</nowiki> '''Ebederriba''', <br>
 
'''Numachaanidauba''', <br>
 
'''Numachaanidauba''', <br>
 
'''Nuaquedau''', <br>
 
'''Nuaquedau''', <br>
 
'''Nuarraidau'''. <br>
 
'''Nuarraidau'''. <br>
 
'''Nujucau'''. <br>
 
'''Nujucau'''. <br>
'''Nuchabídau. Errando Nudiayu.''' <br>
+
Errando <nowiki>=</nowiki> '''Nudiayu.'''  
Acertando <nowiki>=</nowiki> '''Bísiu''', '''uuchabídan'''. <br>
+
Acertan-<br>
 +
<br>
 
'''Babauna'''. <br>
 
'''Babauna'''. <br>
 
'''Babaíbabe''', <br>
 
'''Babaíbabe''', <br>

Revisión del 16:47 31 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 28v

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Trascripción

este diluvio......
Difunto..... Mucuírrímí.
Difunto, cadaver......
Dios = Dios. pl. Diosogerrí,
Dioses de los Achaguas =
zas = Varaca. El de las ríquezas =
Píubisana. El causador de
chero = Tarrarí. De las tempestades
Achacato. Dios tonto =
signo del Cielo.
Diosas..... Tabamínarro.
madua. Madre del lucero
Vna estrella = Jumenirro.
Dios te gūe = Dios ínenídabítaují.
Discurrir
Discurrir, tener entendim.to =
Discurso.....
Discursivo......
Discreto.....
Discrecion.....
Discipulo..... Ebedanícaísí.
Disfrasar.....
Disgustar.....
Disminuir.....
Disminuirse......
Disparar = Nuchabídau.
do = Bísiu, nuchabídau.
Disparatar.....
Disparate.....
Dispensar, permitir.....
Dispensacion, perrnision =
Disimular, ocultar =
Distante.....
Distantem.te.....
Distraerse la Ymaginacion =
Distinto ó diverso.....
Distribuir.....
Doblar ropa.....

Catana.
Difunta = Mucuítuaní.
Masicasimí.
Diosa = Ecunaígetua.
Jurruna mínarí. El de las Labran-
Cuísíaberrí. El del fuego =
temblores = Apichabírrí. Fle-
=Eno.= De los truenos =
Amaríbaca Vreca, cajuraye Dios,

Criadora de los Achaguas = Vrra-
de la tarde = Ybarrutua.

A Dios, ó con Dios = Dios ya-(-gicha.
Nuedacananíuyuba.
Nuayu nubite enaba.
Edacananícasí.
Cabitegecayi.
Yagerrí ribíte enaba.
Saicaí íbítegesí.
El q.e aprende = Ebederriba,
Numachaanidauba,
Nuaquedau,
Nuarraidau.
Nujucau.
Errando = Nudiayu. Acertan-

Babauna.
Babaíbabe,
Nuídau.
Ydecasí.
Nubaíjedau. Callando = Manumana.
Decucha.
Decuchata.
Rígínau nubitege.
Babatayí.
Nuchugíu.
Nuísíu, Nutubíu.

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Referencias