De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 16: Línea 16:
 
'''Quihyequyn''' - barbado.<br>
 
'''Quihyequyn''' - barbado.<br>
 
'''Zote''' - los Sesos.<br>
 
'''Zote''' - los Sesos.<br>
'''Zotuguê - la tela de los sesos.<br>
+
'''Zotuguê''' - la tela de los sesos.<br>
 
'''Fiza''', ''vel'' '''bizquyn''' - garganta.<br>
 
'''Fiza''', ''vel'' '''bizquyn''' - garganta.<br>
 
'''Gie''', ''vel'' '''gyquyn''' - pescuezo, ò todo el cuello.<br>
 
'''Gie''', ''vel'' '''gyquyn''' - pescuezo, ò todo el cuello.<br>

Revisión del 00:44 11 jun 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 54v

fol 54r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 55r

Trascripción

Quihyca - boca.
pqua _ Lengua.
Sica - dientes.
Hyco - muelas.
Quyhycata - paladar.
Chuchua - galillo, campanilla.
Quynhua - barba, ò quixada.
Quihye - barba, id est pili.
Quihyequyn - barbado.
Zote - los Sesos.
Zotuguê - la tela de los sesos.
Fiza, vel bizquyn - garganta.
Gie, vel gyquyn - pescuezo, ò todo el cuello.
Bosyne, vel fizyquyn - el gaznate.
Pquohoza - tragadero, ò garguero.
Ybza - los labios.
Pquaca - brazos.
Pquaqueva - hombros.
Muyhyzua - los molledos ò musculos.
Chispqua - el codo.
Yspqua - muñeca.
Yta - la mano.
Yta fihista - la palma dela mano.
Yta saca - la vuelta dela mano.
Ytygy, vel Ytygyna - [1]

fol 54r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 55r

Referencias

  1. Sin equivalencia en muisca.