Línea 8: | Línea 8: | ||
Henbra. '''fuhucha'''.<br> | Henbra. '''fuhucha'''.<br> | ||
− | Henchir. '''ies bzasqua''' | + | Henchir. '''ies bzasqua''' {{lat|l.}} '''ies mnysqua''' {{lat|l.}} '''ies bquysqua''' {{lat|l.}} '''Yetan bzasqua'''<br> |
− | ''l''. '''anysqua''' | + | ''l''. '''anysqua''' {{lat|l.}} '''bquysqua'''.<br> |
− | Henchirse. '''ies azasqua''' ''l''. '''anysqua''' ''l''. '''aquynsuca''' | + | Henchirse. '''ies azasqua''' ''l''. '''anysqua''' ''l''. '''aquynsuca''' {{lat|l.}} '''ye'''-<br> |
− | '''tan azasqua''' | + | '''tan azasqua''' {{lat|l.}} {{lat|cum aliis verbis.}}<br> |
− | Hendedura. '''atoca''' | + | Hendedura. '''atoca''' {{lat|l.}} '''yquyatoca'''.<br> |
Hender. '''btosqua'''.<br> | Hender. '''btosqua'''.<br> | ||
− | Henderse. '''Atosqua''' l. '''yquy atosqua'''.<br> | + | Henderse. '''Atosqua''' {{lat|l.}} '''yquy atosqua'''.<br> |
Herir. '''btyhypqua suca'''.<br> | Herir. '''btyhypqua suca'''.<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
Hermanos mayor, y menor. '''guias cuhubasa'''.<br> | Hermanos mayor, y menor. '''guias cuhubasa'''.<br> | ||
− | Hermano respecto de la hermana. '''nyquy''' | + | Hermano respecto de la hermana. '''nyquy''' {{lat|l.}} '''pquyhyta'''.<br> |
Hermana respeto de el hermano. ''guahaza''.<br> | Hermana respeto de el hermano. ''guahaza''.<br> |
Revisión del 02:39 11 jun 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 54v
fol 54r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 55r |
Trascripción |
Henbra. fuhucha. Henchir. ies bzasqua l. ies mnysqua l. ies bquysqua l. Yetan bzasqua Henchirse. ies azasqua l. anysqua l. aquynsuca l. ye- Hendedura. atoca l. yquyatoca. Hender. btosqua. Henderse. Atosqua l. yquy atosqua. Herir. btyhypqua suca. Hermano major. guia. Hermano menor. cuhuba. Hermanos mayor, y menor. guias cuhubasa. Hermano respecto de la hermana. nyquy l. pquyhyta. Hermana respeto de el hermano. guahaza. Hermana mayor respecto de la herma.a o hermano Hermana menor respecto de la hermana o herma- Hermitaño. Chubquyn Hermano. mêcpquaoà. Hermano ser. mecpquaoà quezeguene. Hermoso hacerse mequepquaoà quizetasqua. Dios me. Hermoso me hizo Dios. Dios,z, meque pquaoà que chab- Hervir. atomansuca. l. achuensuca. l. agochansuca, l. Hez. Cute. Hiel. Tyhyquy. l. hosca. Higado. Tyhyba. Hijo, o hija. chuta Hijo, o hija primogenita. Chyty. |
fol 54r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 55r |