Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|12}} | {{der|12}} | ||
<center><h2>F</h2></center> | <center><h2>F</h2></center> | ||
− | Falca de rio... Ypuypo, | + | Falca de rio... '''Ypuypo, ''V.'' Bebepispo. — Curiara... Curaua.<br> |
− | Fea cosa... Yaguanumbo. — Este es feo .. Yaguame mose tature. Ferramenta... Siparari, | + | Fetor... Ticorena. Vide Hedor.<br> |
− | Flauta... Sina, | + | Fea cosa... Yaguanumbo. — Este es feo .. Yaguame mose tature.<br> Ferramenta... Siparari, ''V.'' Maseta, ''V.'' Vina, &c.<br> |
− | Flecha .. Pirigua. — Tira la flecha... Pirigua imorocacose. — No | + | Fixar ó clavar. Fixaio... Aquicaco amoro, ''V.'' Apoypoco. — Clava una estaca y amárralo duro... Bebe apoypoco, peripe ropa, enango se.<br> Flaco... Tapore, ''V.'' Tapunquese.<br> |
− | Floxo... Aquinupun. — Soys floxos... Aquinupe manto se. — | + | Flauta... Sina, ''V.'' Turaa. — Flauta cíe dos canyutos... Sururu.<br> |
− | Flor... Bebe puerere, | + | Flecha .. Pirigua. — Tira la flecha... Pirigua imorocacose. — No tienen flechas... Pirigua ipemamao. — La flecha lo traspasó... Pirigua nipacayne, ''V.'' Tuepate.<br> |
− | + | Floxo... Aquinupun. — Soys floxos... Aquinupe manto se. — Floxera... Aquinupena. — Yo no soy floxo... Au aquinupevat, ''V.'' Aquinupe au cabu.<br> | |
− | Fornicar... Cotocon, | + | Flor... Bebe puerere, ''V.'' Bebe epuriri. — El árbol está florido... Bebe neporetay.<br> |
− | Frió... Ticomunyne. — Tengo frió... Ticomuyneua. — Fria está el agua... Tisanora tuna ná. — Frió lento... | + | Fluxo de sangre... Mununasse, vol Guripope. <br> |
− | + | Forastero... Amu popurutano.<br> | |
− | Fué... Nito, | + | Fornicar... Cotocon, ''V.'' Eycuru, ''V.'' Uocano. — Har, pecado con muger? ... Guorimaro meyey? <br> |
− | Fué al monte... ltutaca nito. — Sabes si fué & la labranza?... | + | Fregar... Acorocare. <br> |
− | Fuego... Guasta. Vide Candela. | + | Frente... Eperepo.<br> |
+ | Frió... Ticomunyne. — Tengo frió... Ticomuyneua. — Fria está el agua... Tisanora tuna ná. — Frió lento... Ticomuÿna. — Fresco... Isana.<br> | ||
+ | fruta de monte... Bebe pere, ve! Bebe eperi. - Fruta de huerta, ô sembrada. .. Onatopo pere.<br> | ||
+ | Fué... Nito, ''V.'' Tito. — No fué... Nitopa, vol Titopa.<br> | ||
+ | Fué al monte... ltutaca nito. — Sabes si fué &c la labranza?... Mayna va iternucutanco? — Fué antes... Guapo meneÿ. Vide Ir, Venir.<br> | ||
+ | Fuego... Guasta. Vide Candela.<br> | ||
Fuerza... Penapun. — Lo trahe por fuerza... Penapecore eicoto. — | Fuerza... Penapun. — Lo trahe por fuerza... Penapecore eicoto. — | ||
− | No lo quiero por fuerza... Vide Querer. Fuera... Curanto, | + | No lo quiero por fuerza... Vide Querer. Fuera... Curanto, ''V.'' Moyene se. — Lo de afuera... Inganare vina. <br> |
+ | Fuerte, ô valiente... Imapungo, ''V.'' Panÿ peñeróte, ''V.'' Peripe. <br> | ||
+ | Fugitivo... Simarrona, ''V.'' Tuarimbo. — Si no quiere venir, traÿganlo | ||
por fuerza... Uopuri ixepaata mose tuarimbo penapecore anteé | por fuerza... Uopuri ixepaata mose tuarimbo penapecore anteé | ||
− | + | amenestocose. | |
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 21:41 17 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 12r
11v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 12v |
Trascripción |
12
FFalca de rio... Ypuypo, V. Bebepispo. — Curiara... Curaua. |
11v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 12v |