De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 61r |siguiente = fol 62r |foto = |texto = <center><h2><u>¶ tercero Mandamiento.</u></h2></center> {{column| <br> 1...Has oid...')
 
Línea 36: Línea 36:
 
7...Quanto amonestan á los q.<sup>e</sup> se}<br>
 
7...Quanto amonestan á los q.<sup>e</sup> se}<br>
 
han de casar, has callado algun im-}<br>
 
han de casar, has callado algun im-}<br>
pedimento q.<sup>e</sup> sepas? que impedim.q.<sup>to</sup>-}<br>
+
pedimento q.<sup>e</sup> sepas? que impedim.<sup>to</sup>-}<br>
 
era? casaronze esos?_ _ _ _}
 
era? casaronze esos?_ _ _ _}
 
|
 
|
 
<br>
 
<br>
9...'''Sue vána simpte bô''', '''sungui''', '''vizie''', '''chi'''<br>
+
1...'''Domingoc fiestac Misa histucaz'''<br>
&nbsp; '''zagui suẽ''', '''muynchuhuque''', '''yania vm'''-<br>
+
&nbsp; '''vmnypquaua'''? '''yca ficacua Misa'''<br>
&nbsp; '''mistynan muban acon ainenan ichi'''-<br>
+
&nbsp; '''um nypqua zanbe''', '''ipqua quihichan'''-<br>
&nbsp; '''hichanga guisca vmgana''':<br>
+
&nbsp; '''Misa vmnypquazane''':<br>
&nbsp; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br>
+
2...'''Misa vmsucunan vmpuyquyz'''<br>
10...'''Muysua ocasac vm muquyua''', '''ip'''-<br>
+
'''yeche aguahaianzac aguesnuc Misa'''<br>
&nbsp; '''quo chahas quy nynga''', '''Zemuysua si'''-<br>
+
'''vmnypquaua'''?<br>
&nbsp; '''hic agabe vmgas'''. '''vmguaque yc vm'''-<br>
+
3...'''Vm chuta guez vmbospqua saz'''<br>
&nbsp; '''Ziua chan nyc mahac anzinan yc'''<br>
+
&nbsp; '''vmtyus misa histuc michiba umga'''-<br>
&nbsp; '''umucua'''?<br>
+
&nbsp; '''ua'''.<br>
11...'''chyquy sue guisca ocas ua''', '''ocas'''<br>
+
4...'''Muên Domingoc''' '''fiestac vmcho'''-<br>
&nbsp; '''nzaua vmgas'''. '''vmpuyquyz bohozac'''<br>
+
&nbsp; '''quyua'''. '''Nga muysca vmtyus achoqu'''-<br>
&nbsp; '''agaua vbuc ocas nza vmgaua'''?<br>
+
&nbsp; '''yua'''. '''ipqua chocua maquyia'''? '''Nga'''<br>
12...'''vmguaque bohoz chunsua'''<br>
+
&nbsp; '''ipqua quihichân vmchoquŷ'''?<br>
&nbsp; '''quyú vmgaua''', '''saxie nxie nquis'''-<br>
+
5...'''Viernes''', '''Sabado''', '''vigilia''', '''quatro'''<br>
&nbsp; '''cague cho'''<ref>Hay una letra tachada, ilegible, que aparece al final.</ref> '''umgaua yspqua guis'''-<br>
+
&nbsp; '''temporas''', '''quaresmacâ chihica'''<br>
&nbsp; '''caz asan vmziua'''?<br>
+
&nbsp; '''vm caua'''? '''ipqua quihichan vmcâ'''.<br>
13...'''Dios Jesu'''-'''Christo''', '''Nrã'''<br>
+
6...'''Quaresma Viernes puynyuca''',<br>
&nbsp; '''Señora''', '''Santogue achuenza gue'''<br>
+
&nbsp; '''Sabado Santo quaresma abgyum zo'''-<br>
&nbsp; '''vmgaua''', '''aeca vmucua''', '''Yglesian'''<br>
+
&nbsp; '''na suaca Navidad vigiliac ayunar'''<br>
&nbsp; '''achihupqua achuenzague''', '''christia'''-<br>
+
&nbsp; '''vmquynga manganuca''', '''ayunar'''<br>
&nbsp; '''no gue guiscaz achuenza gue vm'''-<br>
+
&nbsp; '''umquyua'''? '''ipqua npquaq3'''<ref>¿?Es un '''3'''?.</ref> '''ayunar'''<br>
&nbsp; '''gaua'''?
+
&nbsp; '''vmquy zane'''?<br>
 +
7...'''Casar quinga amonestar an'''-<br>
 +
&nbsp; '''quysquana ipquabie guahaica cu'''-<br>
 +
&nbsp; '''mesucaz aguene moocona atabez'''<br>
 +
&nbsp; '''vmchihicua ipquo cumysuca'''?<br>
 +
&nbsp; '''Nga ys muyscaz casar abquyua'''?<br>
  
  
 
}}
 
}}
 
<center><h2><u>¶ Segundo Mandamiento.</u></h2></center>
 
 
{{column|
 
<br>
 
1... Has jurado el nombre de Dios,}<br>
 
&nbsp; ó la cruz, ó por vida de mi Padre, ó}<br>
 
&nbsp; por mi vida, con verdad, ó con men-}<br>
 
&nbsp; tira, sabiendo q.<sup>e</sup> mentias, y q.<sup>e</sup>}<br>
 
&nbsp; jurabas?
 
 
|
 
<br>
 
1...'''Dios fihiste jurar vmquyva''', '''cruz'''<br>
 
&nbsp; '''fihiste''', '''Zepaba fihista''', '''hycha zefihis'''-<br>
 
&nbsp; '''ta jurar vmquyva'''. '''agues nuc vm mu'''-<br>
 
&nbsp; '''quy ban vnchihicagoua'''? '''Iê um nuc'''-<br>
 
&nbsp; '''cans chihichic agocaguensan jurar'''<br>
 
&nbsp; '''vmquyua'''?
 
 
 
 
 
}}
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 11:26 20 jun 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 61v

fol 61r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 62r

Trascripción

¶ tercero Mandamiento.


1...Has oido Misa entera los Domin-}
gos y fiestas de guardar? quantas}
veces no la oyste y porq.e causa?}

2...Has estado en misa con aten-}
cion? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}

3...Has mandado á tus hijos, y à}
los de tu casa que oyan misa en-}
tera las fiestas?}_ _ _ _ _ _ _ _
  tales q.e eso hacen?_ _ _ _ _ _
4...Has trabajado o mandado q.e otroʃ}
trabajen en Domingo y fiestas?, en}
que trabajaste? yporque causa?_ _ _}

5...Has comido carne los vierneʃ}
Sabado, vigilias, quatro temporas}
y quaresma? yporq.e la comiste?}
6...Has ayunado los viernes de}
quaresma, ysabado Santo, y vigilia}
de ravidad[1] , como tienes obligac.n?}
porq.e no ayunaste?_ _ _ _}


7...Quanto amonestan á los q.e se}
han de casar, has callado algun im-}
pedimento q.e sepas? que impedim.to-}
era? casaronze esos?_ _ _ _}


1...Domingoc fiestac Misa histucaz
  vmnypquaua? yca ficacua Misa
  um nypqua zanbe, ipqua quihichan-
  Misa vmnypquazane:
2...Misa vmsucunan vmpuyquyz
yeche aguahaianzac aguesnuc Misa
vmnypquaua?
3...Vm chuta guez vmbospqua saz
  vmtyus misa histuc michiba umga-
  ua.
4...Muên Domingoc fiestac vmcho-
  quyua. Nga muysca vmtyus achoqu-
  yua. ipqua chocua maquyia? Nga
  ipqua quihichân vmchoquŷ?
5...Viernes, Sabado, vigilia, quatro
  temporas, quaresmacâ chihica
  vm caua? ipqua quihichan vmcâ.
6...Quaresma Viernes puynyuca,
  Sabado Santo quaresma abgyum zo-
  na suaca Navidad vigiliac ayunar
  vmquynga manganuca, ayunar
  umquyua? ipqua npquaq3[2] ayunar
  vmquy zane?
7...Casar quinga amonestar an-
  quysquana ipquabie guahaica cu-
  mesucaz aguene moocona atabez
  vmchihicua ipquo cumysuca?
  Nga ys muyscaz casar abquyua?

fol 61r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 62r

Referencias

  1. ¿?Navidad?.
  2. ¿?Es un 3?.