Línea 20: | Línea 20: | ||
los de tu casa que oyan misa en-}<br> | los de tu casa que oyan misa en-}<br> | ||
tera las fiestas?}_ _ _ _ _ _ _ _<br> | tera las fiestas?}_ _ _ _ _ _ _ _<br> | ||
− | |||
4...Has trabajado o mandado q.<sup>e</sup> otroʃ}<br> | 4...Has trabajado o mandado q.<sup>e</sup> otroʃ}<br> | ||
trabajen en Domingo y fiestas?, en}<br> | trabajen en Domingo y fiestas?, en}<br> | ||
Línea 45: | Línea 44: | ||
'''Misa vmnypquazane''':<br> | '''Misa vmnypquazane''':<br> | ||
2...'''Misa vmsucunan vmpuyquyz'''<br> | 2...'''Misa vmsucunan vmpuyquyz'''<br> | ||
− | '''yeche aguahaianzac aguesnuc Misa'''<br> | + | '''yeche aguahaianzac aguesnuc Misa'''<br> |
− | '''vmnypquaua'''?<br> | + | '''vmnypquaua'''?<br> |
3...'''Vm chuta guez vmbospqua saz'''<br> | 3...'''Vm chuta guez vmbospqua saz'''<br> | ||
'''vmtyus misa histuc michiba umga'''-<br> | '''vmtyus misa histuc michiba umga'''-<br> |
Revisión del 11:28 20 jun 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 61v
fol 61r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 62r |
Trascripción | |||
¶ tercero Mandamiento.
|
fol 61r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 62r |