Línea 10: | Línea 10: | ||
Hambre. '''Yquy chan'''.<br> | Hambre. '''Yquy chan'''.<br> | ||
− | Hambre tener. '''ichahas gansuca'''. | + | Hambre tener. '''ichahas gansuca'''. {{lat|l.}} '''Chahac achansuca'''.<br> |
Hambriento. '''Chahasganuca'''.<br> | Hambriento. '''Chahasganuca'''.<br> | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
Hartarse de hacer algo. '''Chahac azasqua''' puesto al fin<br> | Hartarse de hacer algo. '''Chahac azasqua''' puesto al fin<br> | ||
− | del verbo. | + | del verbo. {{lat|v.g.}} '''Zequyby,z, chahac aza'''. harteme de dor-<br> |
mir. '''Aq<sup>u</sup>yby,z, yquy azasquaza''': no se harta de dor-<br> | mir. '''Aq<sup>u</sup>yby,z, yquy azasquaza''': no se harta de dor-<br> | ||
mir.<br> | mir.<br> | ||
Línea 54: | Línea 54: | ||
Hacia, preposicion. '''Husa'''.<br> | Hacia, preposicion. '''Husa'''.<br> | ||
− | He aqui. '''ze''', | + | He aqui. '''ze''', {{lat|l.}} '''zeca'''.<br> |
Heder. '''afupquansuca'''.<br> | Heder. '''afupquansuca'''.<br> |
Revisión del 19:55 15 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 54r
fol 53v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 54v |
Trascripción |
54
Hambre. Yquy chan. Hambre tener. ichahas gansuca. l. Chahac achansuca. Hambriento. Chahasganuca. Hamdrajo. Panta. Harina. ie. Harrear caballos. Hycabai itan biasqua. Harrealo. Etan iaò. Harto. aiepu[s]a. Hartarse. Ziez apunsuca. Hartarse de hacer algo. Chahac azasqua puesto al fin Hartar à otro. muysca zeguaque,s, aiez apunsuca. Hasta dos, hasta tres &c. anâ boha[1] anâ mica &c Hacer. bquysqua. Hacer de una cosa otra, o hacerla tal. Vg. Dios me ha- Hacerse una cosa producirse, engenrarse. Zegasqua. Hacerse una cosa otra, o hacerse tal como hacerse buen Hacer de el dormido. Quybuque,z, bquysqua. Hacer de el ciego. Upqua muyhyzy, uquez bquysqua. Y asi en los demas mat.as Hacer sol. Suaz aquynsuca. Hacia, preposicion. Husa. He aqui. ze, l. zeca. Heder. afupquansuca. Hediendo por la suciedad y sudor. amuysuan mague. Heder asi. muysua. Hediendo, asqueroso. achahachin mague. |
fol 53v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 54v |
Referencias
- ↑ Probablemente boza.