Línea 9: | Línea 9: | ||
'''giuca, aguca, agunga'''. {{lat|v.g.}} '''Paños ysaguquy'''. faltó<br> | '''giuca, aguca, agunga'''. {{lat|v.g.}} '''Paños ysaguquy'''. faltó<br> | ||
el paŋo. aquel <u>'''Ys'''</u> refiere a la vestidura,a quien<br> | el paŋo. aquel <u>'''Ys'''</u> refiere a la vestidura,a quien<br> | ||
− | faltó el paño. | + | faltó el paño. {{lat|Ytem}}: hai diez panes para doce per-<br> |
sonas, faltan a los dos, y dicen: '''chie bozan funz chi-<br> | sonas, faltan a los dos, y dicen: '''chie bozan funz chi-<br> | ||
'''has aguque'''.<br> | '''has aguque'''.<br> |
Revisión del 13:46 19 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 50v
fol 50r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 51r |
Trascripción |
Faltar, no alcanzar. ysagusqua. Pret.o aguquy. a- |
fol 50r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 51r |