De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
  
 
Gallillo de la garganta, ó campanilla = '''chuchua'''.<br>  
 
Gallillo de la garganta, ó campanilla = '''chuchua'''.<br>  
 
 
Gallinazo = '''tymanso'''.<br>  
 
Gallinazo = '''tymanso'''.<br>  
 
+
Gana tener = '''cuhucaguene'''. {{lat|l.}} '''cuhucagasqua'''. Construiese<br>
Gana tener = '''cuhucaguene'''. ''l''. '''cuhucagasqua'''. Construiese<br>
 
 
con los participios de futuro. ''dicitur etiam''<ref>Tr. ''Se dice también''.</ref> = '''hycha'''<br>
 
con los participios de futuro. ''dicitur etiam''<ref>Tr. ''Se dice también''.</ref> = '''hycha'''<br>
 
'''fapqua yquy abisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de beber chicha.<br>  
 
'''fapqua yquy abisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de beber chicha.<br>  
 
+
Garza ave = '''Hupquo'''. {{lat|l.}} '''fupquó'''.  
Garza ave = '''Hupquo'''. ''l''. '''fupquó'''.  
 
 
 
 
Garganta = '''Biza'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br>  
 
Garganta = '''Biza'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br>  
 
 
Gargajo = '''quyhytymy'''.<br>  
 
Gargajo = '''quyhytymy'''.<br>  
 
 
Gargajear = '''quyhytymybaquebtasqua'''.<br>  
 
Gargajear = '''quyhytymybaquebtasqua'''.<br>  
 
 
Gato montes = '''nymy'''.<br>  
 
Gato montes = '''nymy'''.<br>  
 
 
Gorda cosa = '''Achimygue'''.<br>
 
Gorda cosa = '''Achimygue'''.<br>
 
 
Gorrion ave = '''chihizagui'''.-<br>  
 
Gorrion ave = '''chihizagui'''.-<br>  
 
 
Grano de maiz = '''agûa'''.<br>  
 
Grano de maiz = '''agûa'''.<br>  
 
 
Gremio = '''Bizpqua'''.<br>  
 
Gremio = '''Bizpqua'''.<br>  
 
+
Gritos dar quexandose = '''Aybgasqua'''. {{lat|l.}} '''Aibgasuca'''.<br>  
Gritos dar quexandose = '''Aybgasqua'''. ''l''. '''Aibgasuca'''.<br>  
 
 
 
 
Guarda = '''Nyquy'''.<br>  
 
Guarda = '''Nyquy'''.<br>  
 
 
Guardar = '''Zebnẏquysuca'''.<br>  
 
Guardar = '''Zebnẏquysuca'''.<br>  
 
 
Garrote = '''quye totya'''.<br>  
 
Garrote = '''quye totya'''.<br>  
 
 
Gota =̇'''Chyhizyn'''. vna gota = '''Chyhyzyn ata'''.<br>  
 
Gota =̇'''Chyhizyn'''. vna gota = '''Chyhyzyn ata'''.<br>  
 
 
Granos tener = '''Zyba zaguansuca'''.<br>  
 
Granos tener = '''Zyba zaguansuca'''.<br>  
 
 
Guerra = '''Saba'''.<br>  
 
Guerra = '''Saba'''.<br>  
 
 
Guesped = '''Nyncha'''.<br>  
 
Guesped = '''Nyncha'''.<br>  
 
 
Guińar = '''Zupqua zebquysqua'''.<br>  
 
Guińar = '''Zupqua zebquysqua'''.<br>  
 
 
Gusano generalm.<sup>te</sup> = '''Zina'''.<br>  
 
Gusano generalm.<sup>te</sup> = '''Zina'''.<br>  
 
 
Gusano q.<sup>e</sup> se cria entre el maiz = '''Iegue''' =<br>   
 
Gusano q.<sup>e</sup> se cria entre el maiz = '''Iegue''' =<br>   
 
 
Gusano q.<sup>e</sup> da lumbre = '''chuchgaty'''.<br>  
 
Gusano q.<sup>e</sup> da lumbre = '''chuchgaty'''.<br>  
 
 
Garguero = '''Pquohoza'''.<br>  
 
Garguero = '''Pquohoza'''.<br>  
 
 
Gusano, q.<sup>e</sup> comen los Yndios = '''Cisa'''.<br>  
 
Gusano, q.<sup>e</sup> comen los Yndios = '''Cisa'''.<br>  
 
 
Gueso = '''quyne'''.<br>  
 
Gueso = '''quyne'''.<br>  
 
+
Garabato en q.<sup>e</sup> cuelgan cosas = '''Zizua''' _ '''Zizuan guanzo''', {lat|l.}} '''Zizu'''-<br>
Garabato en q.<sup>e</sup> cuelgan cosas = '''Zizua''' _ '''Zizuan guanzo''', ''l''. '''Zizu'''-<br>
+
'''asto'''. {{lat|l.}} '''Zizuetaqueto'''. {{lat|l.}} '''Ziguetasto'''<ref>También podría ser '''ziquetasto'''.</ref>. colgado del garabato.<br>  
'''asto'''. ''l''. '''Zizuetaqueto'''. ''l''. '''Ziguetasto'''. colgado del garabato.<br>  
 
 
 
 
Granizo = '''hischuagua'''.<br>
 
Granizo = '''hischuagua'''.<br>
 
 
Gustar = '''Zemuy sysuca'''.<br>  
 
Gustar = '''Zemuy sysuca'''.<br>  
 
 
Grandecilla cosa = maiorcilla = '''huistuca'''.
 
Grandecilla cosa = maiorcilla = '''huistuca'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 19:23 20 jul 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 24v

fol 24r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 25r

Trascripción

G.

Gallillo de la garganta, ó campanilla = chuchua.
Gallinazo = tymanso.
Gana tener = cuhucaguene. l. cuhucagasqua. Construiese
con los participios de futuro. dicitur etiam[1] = hycha
fapqua yquy abisqua. pret.o abiquy. tengo gana de beber chicha.
Garza ave = Hupquo. l. fupquó. Garganta = Biza[2] .
Gargajo = quyhytymy.
Gargajear = quyhytymybaquebtasqua.
Gato montes = nymy.
Gorda cosa = Achimygue.
Gorrion ave = chihizagui.-
Grano de maiz = agûa.
Gremio = Bizpqua.
Gritos dar quexandose = Aybgasqua. l. Aibgasuca.
Guarda = Nyquy.
Guardar = Zebnẏquysuca.
Garrote = quye totya.
Gota =̇Chyhizyn. vna gota = Chyhyzyn ata.
Granos tener = Zyba zaguansuca.
Guerra = Saba.
Guesped = Nyncha.
Guińar = Zupqua zebquysqua.
Gusano generalm.te = Zina.
Gusano q.e se cria entre el maiz = Iegue =
Gusano q.e da lumbre = chuchgaty.
Garguero = Pquohoza.
Gusano, q.e comen los Yndios = Cisa.
Gueso = quyne.
Garabato en q.e cuelgan cosas = Zizua _ Zizuan guanzo, {lat

fol 24r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 25r

Referencias

  1. Tr. Se dice también.
  2. Hay una línea horizontal sobre la z.
Zizu-

asto. l. Zizuetaqueto. l. Ziguetasto[1] . colgado del garabato.
Granizo = hischuagua.
Gustar = Zemuy sysuca.
Grandecilla cosa = maiorcilla = huistuca.

}}
  1. También podría ser ziquetasto.