Línea 15: | Línea 15: | ||
Hinchar, eomo vegiga, o cosa semejante. '''Yqye ze-'''<br> | Hinchar, eomo vegiga, o cosa semejante. '''Yqye ze-'''<br> | ||
'''muhutasuca'''.<br> | '''muhutasuca'''.<br> | ||
− | Hipar. '''Zefihistaque anẏsqua'''.<br> | + | Hipar. '''Zefihistaque {{dia|anẏsqua}}'''.<br> |
Hoja de el arbol. '''quye''', {{lat|l.}} '''quyeca'''. {{lat|l.}} '''quy nxie'''.<br> | Hoja de el arbol. '''quye''', {{lat|l.}} '''quyeca'''. {{lat|l.}} '''quy nxie'''.<br> | ||
Hoja de maiz. '''abquye'''. {{lat|l.}} '''fica'''.<br> | Hoja de maiz. '''abquye'''. {{lat|l.}} '''fica'''.<br> | ||
− | Hojas de turmas. '''iomzyquẏe'''. {{lat|l.}} '''chuzynca'''.<br> | + | Hojas de turmas. '''{{dia|iomzyquẏe}}'''. {{lat|l.}} '''chuzynca'''.<br> |
Hojas de qualquier plantade el medio abajo. '''guane'''.<br> | Hojas de qualquier plantade el medio abajo. '''guane'''.<br> | ||
H<s>o</s>jas de comer. '''quysca'''. {{lat|l.}} '''quysca muyne''', {{lat|l.}} '''huazyca'''.<br> | H<s>o</s>jas de comer. '''quysca'''. {{lat|l.}} '''quysca muyne''', {{lat|l.}} '''huazyca'''.<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
Honda. '''quibte'''<!--<ref>En el 158 "quybze".</ref>-->.<br> | Honda. '''quibte'''<!--<ref>En el 158 "quybze".</ref>-->.<br> | ||
Honda cosa. '''hetague'''. {{lat|l.}} '''etan puica'''.<br> | Honda cosa. '''hetague'''. {{lat|l.}} '''etan puica'''.<br> | ||
− | Hongo. '''Huâ'''[.]<br> | + | Hongo. '''{{dia|Huâ}}'''[.]<br> |
Honra<strike>r</strike>. '''Chie'''[.]<br> | Honra<strike>r</strike>. '''Chie'''[.]<br> | ||
Honrar, respetar. '''achie zegusqua'''.<br> | Honrar, respetar. '''achie zegusqua'''.<br> |
Revisión del 15:58 21 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 55r
fol 54v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 55v |
Trascripción |
55.
Hilar. Zemusqua[.] |
fol 54v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 55v |
Referencias
- ↑ Creemos que debió ser "umgannica". &c.