Línea 16: | Línea 16: | ||
Muger = '''muysca fucha'''.<br> | Muger = '''muysca fucha'''.<br> | ||
Muger = {{lat|id est, vxor}}<ref>Tr. ''Es decir, la esposa''.</ref> = '''gui'''. {{lat|l.}} '''gui guaia'''. ''l''. '''chuhuza''' '''guasga'''. {{lat|l.}} '''Ze'''-<br> | Muger = {{lat|id est, vxor}}<ref>Tr. ''Es decir, la esposa''.</ref> = '''gui'''. {{lat|l.}} '''gui guaia'''. ''l''. '''chuhuza''' '''guasga'''. {{lat|l.}} '''Ze'''-<br> | ||
− | '''gui'''. '''i'''.suquynê, es mi muger.<br> | + | '''gui'''. '''i'''.'''suquynê''', es mi muger.<br> |
Muger moza antes q.<sup>e</sup> haya parido = '''ipquaquy'''. / Muger<br> | Muger moza antes q.<sup>e</sup> haya parido = '''ipquaquy'''. / Muger<br> | ||
q.<sup>e</sup> ha parido = '''tone'''. / Muger primera = '''guichyty'''.<br> | q.<sup>e</sup> ha parido = '''tone'''. / Muger primera = '''guichyty'''.<br> |
Revisión del 01:43 22 jul 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 30v
fol 30r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 31r |
Trascripción |
30.
Muchas veces = fie. l. ynapuyquyne. N.Nacer el ánimal = faque izasqua. Ninguno = Atebe magueza. l. etaquyn magueza Ipquabie asuca |
fol 30r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 31r |