Línea 23: | Línea 23: | ||
'''Plazas zemi'''. pase por la plaza. Es general, aûnq.<ref>Abreviatura de "aunque".</ref><br> | '''Plazas zemi'''. pase por la plaza. Es general, aûnq.<ref>Abreviatura de "aunque".</ref><br> | ||
con algunas excepciones. {{in|&c}} {{lat|v.g.}}<br> | con algunas excepciones. {{in|&c}} {{lat|v.g.}}<br> | ||
− | + | Por el monte anda. '''guaque asyne'''.<br> | |
+ | Por el patio anda. '''Vtaque asyne''' {{lat|l.}} '''vctaque asy'''-<br> | ||
+ | '''ne''', {{lat|l.}} '''vctis asyne'''.<br> | ||
+ | Por la labranza anda. '''taque''' {{lat|l.}} '''tas asyne'''.<br> | ||
+ | Por el arcabuco anda. '''quye chiche asyne'''.<br> | ||
+ | Por, postposicion, {{lat|propter}}. '''npquaqua''' {{lat|l.}} '''ipquanzona'''.<br> | ||
+ | {{lat|l.}} '''ipqua quichan'''. {{lat|l.}} '''ahacaguen'''. {{lat|l.}} '''hacaguen nzo'''-<br> | ||
+ | '''na'''. {{lat|l.}} '''ahacaguen empquaqua'''.<br> | ||
+ | Porque, respondiendo, '''npquaca''' {{lat|l.}} '''nzona'''.<br> | ||
+ | Porque no, dando razon. '''quichaca'''. Pide preterito<br> | ||
+ | afirmativo. {{lat|v.g.}} porque no me azoten, {{in|o por.<sup>e</sup> no me azotasen.}} '''changuity'''<br> | ||
+ | '''quy hichaca'''. Posponese al preterito.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 14:52 24 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 75v
fol 75r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 76r |
Trascripción |
Por aqui salió. Sysys vacaiane. l. synague vacaiane. |
fol 75r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 76r |
Referencias
- ↑ Abreviatura de "aunque".