Línea 14: | Línea 14: | ||
peinar. '''Nuiabaidau''' = perdonar, hacer parar. '''Nuyabau''' = <br> | peinar. '''Nuiabaidau''' = perdonar, hacer parar. '''Nuyabau''' = <br> | ||
pararse, dejar, descanzar. '''Nuyedauba''' = mostrarse, y el <br> | pararse, dejar, descanzar. '''Nuyedauba''' = mostrarse, y el <br> | ||
− | dedo indice. '''Nuinu''' = ir, venir, hallar, llegar | + | dedo indice. '''Nuinu''' = ir, venir, hallar, llegar á algun lu-<br> |
gar. '''Nuinuayu''' = matar, golpear, tocar tambor, ó <br> | gar. '''Nuinuayu''' = matar, golpear, tocar tambor, ó <br> | ||
− | otro | + | otro instrum.<sup>to</sup> q.<sup>e</sup> se golpea. '''Nuisa uní''' = cargar agua. <br> |
− | '''Nuisauyu''' = acostumbrarse.''' Nuisaiyu | + | '''Nuisauyu''' = acostumbrarse.''' Nuisaiyu masícaibe naco''' = <br> |
acostumbrarse al mal. '''Nuayu''' = dar, poner en alg.<sup>n</sup> <br> | acostumbrarse al mal. '''Nuayu''' = dar, poner en alg.<sup>n</sup> <br> | ||
lugar, enterrar. '''Nuyau''', ser, comer, estar. '''Nuyau'''-<br> | lugar, enterrar. '''Nuyau''', ser, comer, estar. '''Nuyau'''-<br> |
Revisión del 22:10 30 jul 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 21r
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 21v |
Trascripción |
41
poder, responder. Nueba nibicaucha = defender. Nuebedau = |
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 21v |