Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | '''chavachysuca''' | + | '''chavachysuca'''.<br> |
Aguardando esta Dios que te conviertas aél. '''Di'''-<br> | Aguardando esta Dios que te conviertas aél. '''Di'''-<br> | ||
− | '''o''','''z''', '''amuys vm puyquy''' | + | '''o''','''z''', '''amuys vm puyquy''' '''choque umzanga''',z''', '''a'''-<br> |
− | ''' | + | '''machysucaco'''.<br> |
− | Agudo de ingenio. '''apuyquy''' | + | Agudo de ingenio. '''apuyquy''' '''chiegue'''.<br> |
Agudo de vista. '''opqua chiegue'''.<br> | Agudo de vista. '''opqua chiegue'''.<br> | ||
Agudo enel oyr. '''acuhuca chiegue'''.<br> | Agudo enel oyr. '''acuhuca chiegue'''.<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
Ahogarse en el agua. '''Sieque bgysqua'''.<br> | Ahogarse en el agua. '''Sieque bgysqua'''.<br> | ||
Ahogar a otro de esta man.<sup>a</sup> '''Sieque bgusqua'''.<ref>La siguiente entrada está en el M.158 y no en el M.2922: Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. '''Abizac zbioques bgusqua'''.</ref><br> | Ahogar a otro de esta man.<sup>a</sup> '''Sieque bgusqua'''.<ref>La siguiente entrada está en el M.158 y no en el M.2922: Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. '''Abizac zbioques bgusqua'''.</ref><br> | ||
− | Ahogar a otro, apretandole | + | Ahogar a otro, apretandole la garganta. '''ip'''-<br> |
'''quabez abizaque bcamys bgusqua'''.<br> | '''quabez abizaque bcamys bgusqua'''.<br> | ||
Ahogar a otro, echandole un lazo ala gargan-<br> | Ahogar a otro, echandole un lazo ala gargan-<br> |
Revisión del 02:58 3 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 9r
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 9v |
Trascripción |
chavachysuca. |
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 9v |
Referencias
- ↑ La siguiente entrada está en el M.158 y no en el M.2922: Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. Abizac zbioques bgusqua.