De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
  
 
Calentarse algo. '''chituque'''<ref>La primera u parece ser una i, sin embargo, por confrontación con el M.158, decidí ponerlo u. Verificar con los otros vocabularios. En el M.158 '''Chituc'''.</ref> '''zgasqua'''.<br>
 
Calentarse algo. '''chituque'''<ref>La primera u parece ser una i, sin embargo, por confrontación con el M.158, decidí ponerlo u. Verificar con los otros vocabularios. En el M.158 '''Chituc'''.</ref> '''zgasqua'''.<br>
Calentura, que viene con frio<ref>En el M.158 sigue: que se trae de tierra caliente.</ref>. '''Chigu'''.<br>
+
Calentura, que viene con frio. '''Chigu'''.<br>
 
Calentura semejante darme. '''chigu chahan am'''-<br>
 
Calentura semejante darme. '''chigu chahan am'''-<br>
 
'''nysqua'''.<br>
 
'''nysqua'''.<br>
 
Calentura ordin.<sup>a</sup>. no hai vocablo.<br>
 
Calentura ordin.<sup>a</sup>. no hai vocablo.<br>
Calentura tener '''calentura chahac asucune'''.<Ref>En el M.158 no se establece uan diferencia entre la entrada anterior y ésta: calentura ordinaria tener. '''Calentura chahac asucune'''.</ref>.<br>
+
Calentura tener '''calentura chahac asucune'''.<br>
 
Caliente cosa. '''chitupqua'''.<br>
 
Caliente cosa. '''chitupqua'''.<br>
 
Caliente mucho. '''chitupquin'''.<br>
 
Caliente mucho. '''chitupquin'''.<br>
Caliente estar. '''chituque zeguene'''<ref>En el M.158 '''Chituc zguene'''.</ref>. '''chituque isucu'''-<br>
+
Caliente estar. '''chituque zeguene'''. '''chituque isucu'''-<br>
 
'''ne'''. '''chachitugue'''.<br>
 
'''ne'''. '''chachitugue'''.<br>
 
Callar. '''Zinsucaza'''.''l''. '''zecucubsucaza'''.<br>
 
Callar. '''Zinsucaza'''.''l''. '''zecucubsucaza'''.<br>
Callando estar. '''Hycazaque'''<ref>En M.158 '''Hycazac'''.</ref> '''izone'''.''l''. '''zecubunzaque'''<ref>En M.158 '''zcubunzac'''.</ref><br>
+
Callando estar. '''Hycazaque''' '''izone'''.''l''. '''zecubunzaque'''<br>
 
'''izone'''.<br>
 
'''izone'''.<br>
Calla tu. '''Hyca'''<ref>La y tiene un punto encima.</ref> '''zynga'''<ref>En M.158 '''Hycazinga'''.</ref>. es imp.<sup>o</sup> irregular.<br>
+
Calla tu. '''Hyca'''<ref>La y tiene un punto encima.</ref> '''zynga'''. es imp.<sup>o</sup> irregular.<br>
Callad vosotros. '''Hyca zingava'''<ref>En M.158 '''hycazingauâ'''.</ref>.<br>
+
Callad vosotros. '''Hyca zingava'''.<br>
 
Calle. '''ize'''.<br>
 
Calle. '''ize'''.<br>
 
Callo hacerse. '''aunsuca.''l''. '''apohopansuca'''. v.g. '''zytaz'''<br>
 
Callo hacerse. '''aunsuca.''l''. '''apohopansuca'''. v.g. '''zytaz'''<br>
Línea 33: Línea 33:
 
Calor tener. '''Zemonsuca'''.<br>
 
Calor tener. '''Zemonsuca'''.<br>
 
Calva. '''Zytapquana'''.<br>
 
Calva. '''Zytapquana'''.<br>
Calvezer. '''izytapquansuca'''<ref>En M.158 '''izytapquanansuca'''.</ref>.''l''. '''izytapquana cagasqua'''.<br>
+
Calvezer. '''izytapquansuca'''.''l''. '''izytapquana cagasqua'''.<br>
 
Cama. '''quypqua'''.<br>
 
Cama. '''quypqua'''.<br>
 
Camara, aposento. '''quypqua'''.<br>
 
Camara, aposento. '''quypqua'''.<br>
Camara hacer. '''zegyzysuca'''. n.<sup>tro</sup> '''agyzu'''<ref>Esta equivalencia es el imperativo en el M.158. En el M.158 también siguen una serie de equivalencias que no están en el M.2922.</ref> '''magyzua'''.<br>
+
Camara hacer. '''zegyzysuca'''. n.<sup>tro</sup> '''agyzu''' '''magyzua'''.<br>
 
Camaras. '''iiu'''.
 
Camaras. '''iiu'''.
  

Revisión del 04:40 3 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 28r

fol 27v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 28v

Trascripción

28.

Calentarse algo. chituque[1] zgasqua.
Calentura, que viene con frio. Chigu.
Calentura semejante darme. chigu chahan am-
nysqua.
Calentura ordin.a. no hai vocablo.
Calentura tener calentura chahac asucune.
Caliente cosa. chitupqua.
Caliente mucho. chitupquin.
Caliente estar. chituque zeguene. chituque isucu-
ne. chachitugue.
Callar. Zinsucaza.l. zecucubsucaza.
Callando estar. Hycazaque izone.l. zecubunzaque
izone.
Calla tu. Hyca[2] zynga. es imp.o irregular.
Callad vosotros. Hyca zingava.
Calle. ize.
Callo hacerse. aunsuca.l. apohopansuca. v.g. zytaz
aune.l. zyta,z, apohopane. hase echo callo en lamano.
incomprensible yty vne.
Callo dela mano. Yty vne.
Callo dela mano dela Yndia. Hycguaia.
Calma de ayre. fiba,z, amisquaza,l. fiba magueza.
Calor hacer. amon mague.
Calor tener. Zemonsuca.
Calva. Zytapquana.
Calvezer. izytapquansuca.l. izytapquana cagasqua.
Cama. quypqua.
Camara, aposento. quypqua.
Camara hacer. zegyzysuca. n.tro agyzu magyzua.
Camaras. iiu.

fol 27v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 28v

Referencias

  1. La primera u parece ser una i, sin embargo, por confrontación con el M.158, decidí ponerlo u. Verificar con los otros vocabularios. En el M.158 Chituc.
  2. La y tiene un punto encima.