Línea 10: | Línea 10: | ||
Comer pan. turmas, y qualesquiera raíces<ref>La e tiene un punto encima, parece ser un acento.</ref>. '''b'''-<br> | Comer pan. turmas, y qualesquiera raíces<ref>La e tiene un punto encima, parece ser un acento.</ref>. '''b'''-<br> | ||
− | '''gysqua'''. '''gyu'''. '''magye''' | + | '''gysqua'''. '''gyu'''. '''magye'''<br> |
Comer maiz, carne queso, y frutas, y cosas du-<br> | Comer maiz, carne queso, y frutas, y cosas du-<br> | ||
− | ras. '''bcasqua'''. '''co'''. '''macaia'''. '''maquiesca'''. '''maquienza''' | + | ras. '''bcasqua'''. '''co'''. '''macaia'''. '''maquiesca'''. '''maquienza'''<br> |
Comer hojas, y hiervas. '''bsosqua'''.<br> | Comer hojas, y hiervas. '''bsosqua'''.<br> | ||
Comer miel, manteca, sal, y cosas que se lamen.<br> | Comer miel, manteca, sal, y cosas que se lamen.<br> | ||
− | '''bgamesuca''' | + | '''bgamesuca''', '''gamu'''. '''magama'''<br> |
Comer mazamorra. '''biotysuca'''.<br> | Comer mazamorra. '''biotysuca'''.<br> | ||
Comer cañas dulces. '''bgyiasuca'''.<br> | Comer cañas dulces. '''bgyiasuca'''.<br> | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
Comer dando dentelladas. '''bgychasuca'''<br> | Comer dando dentelladas. '''bgychasuca'''<br> | ||
Comezon tener. '''abasynsuca'''. '''zegoca''','''z''', '''abasynsu'''-<br> | Comezon tener. '''abasynsuca'''. '''zegoca''','''z''', '''abasynsu'''-<br> | ||
− | '''suca'''<ref>Puede ser | + | '''suca'''<ref>Puede ser '''abasynsuca'''. </ref>.''l''. '''abasyn mague'''. comeme la pierna. ''et sic''<br> |
''dicitur de aliis''.<br> | ''dicitur de aliis''.<br> | ||
− | Comida. '''quychquy''' | + | Comida. '''quychquy'''.''l''. '''quychquy bhy'''.<br> |
Comida, bastim.<sup>to</sup> en q.<sup>to</sup> sedistingue dela bebida. '''ie'''.<br> | Comida, bastim.<sup>to</sup> en q.<sup>to</sup> sedistingue dela bebida. '''ie'''.<br> | ||
− | Comilon. '''aicum''' | + | Comilon. '''aicum''' '''mague'''.''l''. '''azimsucum mague'''.<br> |
Como fué esto? '''Haco agabe'''<ref>Aparece un punto sobre la e.</ref>? Como es eso?<ref>Esta entrada está con una letra diferente</ref>= '''Haco aguene be'''?<br> | Como fué esto? '''Haco agabe'''<ref>Aparece un punto sobre la e.</ref>? Como es eso?<ref>Esta entrada está con una letra diferente</ref>= '''Haco aguene be'''?<br> | ||
Como haremos esto? que remedio tendremos? que<br> | Como haremos esto? que remedio tendremos? que<br> | ||
− | hemos de hacer? '''hauchibganga | + | hemos de hacer? '''hauchibganga'''.<br> |
− | Como haremos, para confesar bien? '''hauchibga''' | + | Como haremos, para confesar bien? '''hauchibga'''<br> |
− | '''choque''' | + | '''choque''' '''confesar chibquynga'''.<br> |
Como haces? que haces? '''haco vmgasqua'''?<br> | Como haces? que haces? '''haco vmgasqua'''?<br> | ||
Como dice? que dice? '''haco agusqua'''?<br> | Como dice? que dice? '''haco agusqua'''?<br> | ||
Como estas? '''Choa'''?<br> | Como estas? '''Choa'''?<br> | ||
Como está? de un enfermo. '''Iahaco aguene'''?<br> | Como está? de un enfermo. '''Iahaco aguene'''?<br> | ||
− | Como hiciste para hallarlo? '''ia'' | + | Como hiciste para hallarlo? '''ia''' '''haco vmgas vm'''-<br> |
− | '''ystybe''' | + | '''ystybe'''?<br> |
− | |||
¿Cómo <strike>incomprensible</strike><ref>Sobre la palabra tachada hay tres letra que, posiblemente sean ces.</ref> que es Pedro, sino es Pedro? '''Pedro nza'''-<br> | ¿Cómo <strike>incomprensible</strike><ref>Sobre la palabra tachada hay tres letra que, posiblemente sean ces.</ref> que es Pedro, sino es Pedro? '''Pedro nza'''-<br> | ||
− | '''can vmpquaxin'''. '''Pedro guy vmgasqua''' | + | '''can vmpquaxin'''. '''Pedro guy vmgasqua''' |
}} | }} |
Revisión del 05:00 3 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 33r
fol 32v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33v |
Trascripción |
33.
Comer pan. turmas, y qualesquiera raíces[1] . b- |
fol 32v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33v |