De Colección Mutis
Línea 26: | Línea 26: | ||
|Aserrar|'''Nuíju'''. | |Aserrar|'''Nuíju'''. | ||
}} | }} | ||
− | + | {{cuadricula1|Asi <nowiki>=</nowiki> '''Chade, chagide, chaude,''' <br> | |
− | Asi <nowiki>=</nowiki> '''Chade, chagide, chaude,''' <br> | + | '''chabetajurrígide, chasaride.'''}} |
− | '''chabetajurrígide, chasaride.''' | ||
− | |||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
|Asi como asi|'''Chaimiujatasíde'''. | |Asi como asi|'''Chaimiujatasíde'''. | ||
Línea 36: | Línea 34: | ||
|Asistir|'''Numauba'''. | |Asistir|'''Numauba'''. | ||
}} | }} | ||
− | + | {{cuadricula1|Astilla... '''Risidami, risidanamí'''. hacer astillaʃ <nowiki>=</nowiki> '''Nusidau'''.}} | |
− | Astilla... '''Risidami, risidanamí'''. hacer astillaʃ <nowiki>=</nowiki> '''Nusidau'''. | ||
− | |||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
|Asoleado|'''Caibiasa'''. | |Asoleado|'''Caibiasa'''. | ||
Línea 47: | Línea 43: | ||
|Asechar|'''Nucacuedau'''. | |Asechar|'''Nucacuedau'''. | ||
}} | }} | ||
− | + | {{cuadricula1|Asechanza, trampa p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> caiga alguno <nowiki>=</nowiki> Barra. La mia <nowiki>=</nowiki> <br> | |
− | Asechanza, trampa p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> caiga alguno <nowiki>=</nowiki> Barra. La mia <nowiki>=</nowiki> <br> | + | '''Nubarrani''', {{lat|vel}}, '''vanatasí'''.<br> |
− | '''Nubarrani''', {{lat|vel}}, '''vanatasí'''. <br> | ||
− | |||
Asi es <nowiki>=</nowiki> '''Riayuja, riayujaní''', '''riaquetaya, riabetaniya''',<br> | Asi es <nowiki>=</nowiki> '''Riayuja, riayujaní''', '''riaquetaya, riabetaniya''',<br> | ||
− | {{lat|vel}}, '''chaunide'''. | + | {{lat|vel}}, '''chaunide'''. }} |
− | |||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
|Asombrarse|'''Nuadedau'''. | |Asombrarse|'''Nuadedau'''. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 01:04 16 ago 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 11r
fol 10v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 11v |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11
|
fol 10v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 11v |