m (Texto reemplaza - '. l.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 4v | |anterior = fol 4v | ||
|siguiente = fol 5v | |siguiente = fol 5v | ||
− | |foto = | + | |foto = Voc 5r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 12:00 14 oct 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 5r
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción |
5.
|
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Referencias
- ↑ En el M.158 ai.
- ↑ En el M.158 chahac miguques zepquen.
- ↑ En el M.158 asucazaque.
- ↑ Estas palabraz aparecen en el M.158 y no en el M.2922 ai agu...
- ↑ En el M.158 quychyc.
- ↑ La entrada Acostar de lado. Quychyc izasqua aparece en el M.158 y no en el M.2922.
- ↑ En el M.158 quychyc.
- ↑ En el M.158 continúa con hycha quychyczo.
- ↑ Esta palabra no aparece en el M.158.
- ↑ En el M.158 Ybcac izone.