De Colección Mutis
Línea 7: | Línea 7: | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | Cabiloso | + | |Cabiloso|'''Cababairricucayi'''. |
− | + | |Calamidad|'''Manaricay'''. | |
− | + | |Canto de Gallo|'''Cabamay imaídacare'''. | |
− | + | }} | |
− | + | {{cuadricula1 | |
− | + | |Capon... '''Nebeyí'''. Testiculos <nowiki>=</nowiki> '''Ebe, nebe, Jehe, Rebe [&].'''}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Cayman|'''Vmana'''. | |
− | + | |Cachama, un pescado|'''Caíama'''. | |
− | + | |Cadaver|'''Mucuirrí'''. {{lat|etiam}} por tu vida. | |
− | + | |Caldo trasnochado|'''Quisare'''. | |
− | + | |Canasto|'''Mamona, Debíbanaí. Chayurí'''. | |
− | + | |Canalete|'''Tena'''. | |
− | + | }} | |
− | + | {{cuadricula1 | |
− | + | |Caudal, hacienda... '''Guarrua. Cabarruanícayí''' es el<br> hombre q.e tiene caudal.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Causa|'''Chunísaí'''. | |
− | + | |Causa, autor del mundo|'''Yquenuederrí. Abechunísay'''. | |
− | ''' | + | |Causa final|'''Chunísaybenaí'''. |
− | + | |Causa, culpable|'''Ytaresí'''. | |
− | + | }} | |
− | + | {{cuadricula1 | |
− | + | |Causa, principal culpable... '''Chunisay catarecayi'''. Por mi<br>culpa... '''Nutare Vanaca'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1 | |
− | + | |Causa motiva con el por... '''Ybicau''', {{lat|vel}}, '''Ybícaucha'''. {{lat|v.g.}}<br> '''Christo guabacarí''' '''ribarínanimiu , guabicaucha'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Cautelar, mirar por si|'''Nucabau, Nubícaucha'''. | |
− | + | |Cautelar, temer por si|'''Nutenubabanaba'''. | |
− | + | |Cautelar, temer por otro|'''Nuteríbabanaba'''. | |
− | + | |Caza|'''Ynuniabasí'''. | |
− | + | |Cazador|'''Caínuníabacayi'''. | |
− | + | |Cazique|'''Ybacairrí'''. | |
− | + | |Cazica|'''Ybacaíchua'''. | |
− | + | |Cazuela, ó plato|'''Metagí'''. | |
− | | | + | |Cebolleta|'''Bachuruí, Machucuí'''. |
− | ''' | + | |Cebo de anzuelo|'''Curupa nanaba'''. |
− | ''' | + | |Cebo, alimento|'''Guabaídasí'''. |
− | + | |Cebon|'''Puití quenayi'''. | |
− | Testiculos <nowiki>=</nowiki> '''Ebe, nebe, Jehe, Rebe &.''' | + | |Ceder|'''Nuidagua'''. |
− | '''Vmana'''. | + | |Ceder, dar|'''Nuayu'''. |
− | '''Caíama'''. | + | |Cedro|'''Gueberí'''. |
− | '''Mucuirrí'''. | ||
− | '''Quisare'''. | ||
− | '''Mamona, Debíbanaí. Chayurí | ||
− | '''Tena'''. | ||
− | '''Guarrua. Cabarruanícayí''' es el <br> | ||
− | |||
− | '''Chunísaí'''. | ||
− | '''Yquenuederrí. Abechunísay | ||
− | '''Chunísaybenaí'''. | ||
− | '''Ytaresí'''. | ||
− | '''Chunisay catarecayi'''. Por mi<br> | ||
− | '''Nutare Vanaca | ||
− | '''Ybicau''', {{lat|vel}}, '''Ybícaucha'''. v.g. <br> | ||
− | '''ribarínanimiu , guabicaucha | ||
− | '''Nucabau, Nubícaucha | ||
− | '''Nutenubabanaba | ||
− | '''Nuteríbabanaba'''. | ||
− | '''Ynuniabasí'''. | ||
− | '''Caínuníabacayi'''. | ||
− | '''Ybacairrí'''. | ||
− | '''Ybacaíchua''', | ||
− | '''Metagí'''. | ||
− | '''Bachuruí, Machucuí | ||
− | '''Curupa nanaba'''. | ||
− | ''' | ||
− | '''Puití quenayi'''. | ||
− | '''Nuidagua'''. | ||
− | '''Nuayu''' | ||
− | '''Gueberí'''. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 04:10 19 ago 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 19v
fol 19r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 20r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 19r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 20r |