Alcanzará? esu no apqua. l. esunua? Si alcanza-
rá[1] . esunga apqua. l. esunga.
el negatiuo sedice asi: apquaza. no alcanza[2] . ap-
qua zinga. no alcanzará. l. esunza, esunzinga.
o los dos juntos; pero el primo será adv.o v.g. zep-
quaza. no llegué con tpô. esuque zepquaza. no
llegaré con tpo.[3]
Alcanzar a ver misa. ora se diga respecto de el
tpô, ora respecto de el lugar, o cuerpo, que alcan-
za aver. esugue zemistysuca, bien alcanzo aver.
Esugue misa zemisty. bien alcancé[4] . l. esugue-
zepqua. con tpô llegué. esugue zepquas misa ze-
misty, con tpô llegué a oir[5] misa. esunga zep-
quas misa zemisty. con tpô llegaré a oir misa.
Alcaparra de Yndios chihinuba elarbol se llama
chihine.
Alzarlo caido o levantar en alto. guate bquysqua.
pret.o guate bquyquy.
Alzar alguna mole, alzar buhios, levantar arcos
biasqua. Tambien, quando cantan, para decir,
que alzen la voz dicen iao. alza.
Alzarse las aguas. Siu,z, guate abtasqua.
Alegrar a otros. apuyquy bchuesua[6] . l. apuyquy
muyian[7] bquysqua. l. apuyquy choque bzasqua.
Alegrarse. Zepuyquyz[8] achuensuca.
Alegre persona. apuyquy chuen mague.
Alegrem.te. puyquy choca.
Alfiler, o aguja. chihine.
Algo. ipquabe. l. ipquabie.
Algodon. quyhysa.
Alguno, o algunos. atabe. l. atabie.