De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
 
|'''Coaya'''|Sientate.
 
|'''Coaya'''|Sientate.
|'''Quaixi jea'''|Levantate.
+
|'''Quafixi jea'''|Levantate.
 
|'''Soanza coaya'''.|No te levantes
 
|'''Soanza coaya'''.|No te levantes
 
|'''Quini buxica'''|No te vayas.
 
|'''Quini buxica'''|No te vayas.
|'''Chimi caximi'''.|Por donde vas
+
|'''Chini caxini'''.|Por donde vas
 
|'''Nenguihi'''.|Pescado.
 
|'''Nenguihi'''.|Pescado.
 
|'''Nanguize'''.|Carne.
 
|'''Nanguize'''.|Carne.
Línea 23: Línea 23:
 
|'''Chiguaca hruzana ca'''-<br>
 
|'''Chiguaca hruzana ca'''-<br>
 
'''zaxini'''?|<br>Para que llevais al chiquillo?
 
'''zaxini'''?|<br>Para que llevais al chiquillo?
|'''Quasze faiza rincaxa'''<nowiki>=</nowiki>|Dexamelo donde estoi.
+
|{{t_i|#}}'''Quasze fasza rincaxa'''<nowiki>=</nowiki>|Dexamelo donde estoi.
|'''canajizexa'''.|Ayer.
+
|'''Canajizexa'''.|Ayer.
|'''canafizecaqe'''?|Ayer veniste?
+
|'''Canafizecaque'''?|Ayer veniste?
 
|'''Jaha najizequí'''.|Si, ayer vine.
 
|'''Jaha najizequí'''.|Si, ayer vine.
|'''Tiexo'''|Batan.
+
|'''Jiexo'''|Batan.
 
|'''Guajizi'''|Olla.
 
|'''Guajizi'''|Olla.
 
|'''Batihi'''.|Mate.
 
|'''Batihi'''.|Mate.
Línea 33: Línea 33:
 
|'''Anduazo'''.|Platano.
 
|'''Anduazo'''.|Platano.
 
|'''Anduano quananqueha'''<br>
 
|'''Anduano quananqueha'''<br>
'''Juhazo chiyajazo'''.|<br>Trae platano para comer.
+
'''juhazo chiyajazo'''.|<br>Trae platano para comer.
 
|'''Majixi'''.|Comida.
 
|'''Majixi'''.|Comida.
 
|'''Riszifaxi'''.|Bebida.
 
|'''Riszifaxi'''.|Bebida.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 04:28 27 ago 2012

Manuscrito 2911 BPRM/fol 2v

fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Trascripción

Coaya Sientate.
Quafixi jea Levantate.
Soanza coaya. No te levantes
Quini buxica No te vayas.
Chini caxini. Por donde vas
Nenguihi. Pescado.
Nanguize. Carne.
Guacareare. Carne de baca.
Guacaré. Baca
Ovejani Obexa.
Faraunhé. Gallina
Sziyuhe. Mono chorro
Dahé. Paugi
Nangohe. Pava.
Ganguzixea? Me llevais?
Chiguaca hruzana ca-
zaxini?

Para que llevais al chiquillo?
#[1] Quasze fasza rincaxa= Dexamelo donde estoi.
Canajizexa. Ayer.
Canafizecaque? Ayer veniste?
Jaha najizequí. Si, ayer vine.
Jiexo Batan.
Guajizi Olla.
Batihi. Mate.
Minchinaxo Cuchara.
Anduazo. Platano.
Anduano quananqueha
juhazo chiyajazo.

Trae platano para comer.
Majixi. Comida.
Riszifaxi. Bebida.
fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Referencias

  1. Texto tachado e ilegible.