66
Echarse la gallina ʃobre los guebos = agec aty [-]
hysqua =
Echada eſtar assí = agec asucune
Echar guebos a la gallína = guebozoc zemísqua
preterito, zemíque, ymperatíuo, oczemiu[1] , par[-]
tíçípíos. chabísca, chabiza, chabinga, o por El uer[-]
bo, bquysqua =
Echar rraiçeʃ El arbol = quye chìhiza zamosqua
Echar plumas el aue = suga caz facanysqua =
Echarse algo al hombro = zhuen bzasqua =
Echarse la manta o capa por El hombro = zhuen
biasqua =
Echada tener la capa assi = zhuen atene =
Echarse el cauo de la manta en la caueza = foi co [-]
ca izys bquysqua =
Echada eſtar así la manta = foí cocaz izys apqua [-]
ne =
Echarse en la cama = quypquac ityhysqua =
Echado eſtar en la cama = quypquac ísucune L,
izone =
Echar a otro en la cama = quypquac bzasqua =
Echarse acoſtarʃe = ai zegusqua =
Echado eſtar acoſtado eſtar = quychye izone,
L, híschas ízone =
Echarʃe ensima de otra perʃona = ageí zemis [-]
qua, l, agei ìtyhysqua =
Echarse de lado = quychyc izasqua, L, quyhyto
izasqua =
Echdo eſtas