De Colección Mutis
Revisión del 19:03 9 oct 2011 de 190.253.255.130 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2924 BPRM/fol 33r

fol 32v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 33v

Trascripción

33

Dormitar = Zequiba zahusqual. me acosa el sueño =
quybacha hac afucagosqua.

Dormilon = Aquiguan mague.

Dos = boza.

Doscientos = gue ub chihica.

Dos veces = ycabozaca.

Doce = qui hi cha boza.

Dudar = Zep quy quy ZabozansucalZep quyquy bo-
za caguene.

Dudosa cosa = quip qua sug saapuyne. l. saquip quas
apuyne.

Dueño = Epquagué.

Dulce cosa = Aba syn mague.

Dura cosa = Acamen maguel. este ēs tupida cosa =
Acavan mague.

Durar mucho. Vide estar = Ananxie izonsuca.

De mi parte = Zuhuina, mhuina, ahuina &c.

Durar alguna cosa material por su fortaleza, ō du-
reza v.gSys estera, a, camne quy hyca azonyn-
ga, durará mucho esta estéra.

Destocarse la cabeza = izyszebiasqua.

Descobijarse la ropa q.e tiene puesta = Chahan Ze-

ma
fol 32v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 33v

Referencias