De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2924 BPRM/fol 38v

fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Trascripción

Espínazo = vtaquyn.

Espinilla = gocaquyn.

Espirar = ysb casqua. l. Zefihizca,z,amisqua.

Esprimir = Zebiosqua.

Espuma = quy hyzybumy.

Espumar = quy hy zybumy zebgusqua.

Ese[1] = Ysy. in compoʃitione non pronunciatur illa ultima[2] .

Este = Sysy. Ysnaia, præt.r[3] ipsum[4] .

Esteril muger = fuhucha tyny.

Esteril Arbol = quye oba yquy agasquaza.

Estiercol = gee.

Estirar algo = yn. l. yquy zebsusqua. l. asuhuca Zeb-
quysqua.

Estirarse = isuhucagosqua.

Estomago = puyquytye.

Estornudar = Azihuzebgasqua.

Estorbar = Zebcumusuca.

Entregar = Zemo ho sysuca. l. Zemunsuca. imp. bunu.

Estrella = fagua.

En tpō. de quaresma = Quaresma fihistaca.

En tiempo de carne = icana. l. chihicaca fistaca.

En tpō. de coger maiz = Abachuque, fihistaca. l. vbaca.

[5]
fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Referencias

  1. Las entradas "ese" y "este" llevan una llave.
  2. Tr. En la composición no se pronuncia quella última.
  3. Abreviatura de Præter.
  4. Tr. Fuera de él.
  5. Folio con sello de la Real Biblioteca puesto centrado en la parte inferior.