Español........ |
Ynd.o Taparita.... |
Español........ |
Ynd.o Taparita.... |
|
Fin
No
Antes
Cerca
Aqui[1]
Ayer
Mañana
O! Pardis[2]
Mil
Quando[3]
Quien[4]
|
|
Yopan=bunu
Bueno
Bueneo
Buanira
Anenbuguè
Naò
Tuna
Daipo
Tiambabo
Coenda
Quirapae
|
|
Con que
Sobre
En
Vno[5]
Cinco
Siete
Tres
Nuebe[6]
Onze[7]
Treinta
~ ~ ~ ~ ~
|
|
Titaquepe
Ñenbo
Taña, vnendo
Enda
Meambaro
Meñi, deñilluruero
Deñi
Meni, deñillunuro
Mayo, Darò
Tian = buabuà
~ ~ ~ ~ ~ ~
|
|
Nota
Que en donde se hallare este bocablo[8] , Beguemi, q.[9] Significa
en lengua Taparita que no save[10] , es por no haver[11]
llegado â noticia de ellos el significado de la pregun-
ta, con lo que se concluye esta Traducion segun lo pedido, por la copia
que se manda y es fielmente sacada y Travajada por El R.P. Fr...
Geronimo Josef. de Luzena Pred.or[12] Missionero Apostolico Presidente
Fund.or[13] de esta Mission[14] de la Pmā[15] Concepcion[16] , Sitio de S.n[17] Juan
Rio[18] Payara[19] ; quien Comanda los Yndios[20] que tiene de Reduc.on[21] de
esta Nacion Taparita; y por Mandado, de Nrõ[22] M.R.P. Prefc..to[23] Fr.[24] Buenaventura de Benacoas fue sacada dha[25] Traduc.on[26] â qui-
en se la dedica, y remite dho[27] R.P. Presidente Fund.or[28] su Sudito.
hoy XXII. de Noviembre de MDCCLXXXVIII.
Vale
Fr.[29] Gero.mo[30] Josef de Luzena.