ni roctamai Jaque... No dejéis de- acordaros de Dios, porque si vosotros dejais de acordaros, él también no se- ha de acordár de vosotros.
Ticame... Corta.
Jyme... Quebra.
Juhicoa paitoca apumayme... En- estando enfermos, no se lava.
Apunica meada reame... En lavan- dose, se enferma mas.
Anayeni mosacoani reaye... Por eso os enfermáis vosotros.
Neeque ayero?... De quien es?
Nenayeni ayero, 1. Aquero?... Para- quien es?
Nenaconi raiquero?... Con quien- veniste?
Nenaconi sahatero?... Con quien- fuiste?
En quere yihique raiquero?... Qué queriendo haveis venido?
Seen sahaniye nayeni rahaquero?... à pedir no mas veniste?
Yeheni insisaniyenayeni enquebi rahà- quero?... Que trahes p.a darme?
Muearo enqueque umuguze en- queque maca yeni insimayque<br> mué... Vos nunca me dais nada.
Yeheteque insiye... Yo no mas te- doi.
Santimaque maimue, coisahaque- neye... No estés triste; yo voi á
|
|
volver. Kejaito mosacoani joca maysa'quene'. Yo cuando te he de dejar.
Mosacoanaconi paisaque neye... Yo quiero vivir con vosotros.
Joana juixaque... Aqui he de mo- rir.
Mosacoa yeeni tancayme... Vosotros me enterrareis.
Huacha enquequemaca nehemaque paysique aya nomue... Yanga- estáis sin hacer nada.
Yehe cuansejee neheñu juneñe... Lo que yo mando, eso has de hacer.
Yee cuansesee nehemaque pánica- puinxaque... En no haciendo lo- que mando, me he de enojar.
Yo añami ufa raime... Veni á re- zar de madrugada.
Enqueque maca nehe mayto sijum- bo ufaye ame... Primero has de rezar, p.a hacer alguna cosa.
Sijumbo ufamaytoca Dios mosa- anaconi paymay saaqueneye- En no rezando primero, Dios no estará con vosotros.
Raacaime... Trahe.
Santoquena... Estando triste.
Otros Vocablos.
Jejacanco... Aman derecha. Aricanco... Aman izquierda. Puepueme... Borra.
|