De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 5v

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

Ayuno tal
Ayuno, carestia de pan
Ay carestia.
Ajuar
Ajustar, emparejar
Ajuntar, allegar
Ajusticiar.
AL
Al invierno
Al verano, Ó por tpo del verano.
Al mais, Ó por tpo del mais
A la noche
A la media noche
Al amanecer
Al cantar los gallos,
A la tarde
Al comer.
A la tierra.
Al hombre,
A la postre
A la par
A la otra vanda
A mi lado ..
Ala de Ave.,
Alado, q.e tiene alas.
A la vuelta mia
A la mañana
Al otro dia
Alabar,
Alacena.
Alameda
Alarde, muestra.
Alargar
Alargar, tirar

Munisi.
Maguaja.
Mabajaí.
Babacaibe daida.
Ribítabanuacarí.
Nuabacaldau.
Nuayu lírru rigicunami ibeni : harinacaresíyu.
Re.
Vniabeyage.
Camuiyage.
Canare.
tayegerre, tayegetua.
Decucatamí.
Ouirracata errí. Erriagerrc.
Cabamaimaidaju.
taicarerre.
Nuyacata.
Cainabenacure.
Nusejucuita ..
Rimacademí.
Rijunitege.
Bagiare.
Neemegeba: Nuemonaco.
Rinabay. Siva.
Canabaicayí.
Nuínucamí.
Nanurecaja. Carruchaíbatete.
Carruchanamí.
Cabaunitanuta.
Bariacarrusí.
Abaca.
Jiedacasí.
Nuducuayu.
Nutesu. Soltar : Numacau.

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias