De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 28v

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Trascripción

este diluvio.
Difunto
Difunto, cadaver.
Dios -e =
Dioses de los Achaguas
Diosas
Dios te guc
Discurrir
Discurrir, tener entendim.
Discurso
Discursivo.
Discreto
Discrecion
Discipulo
Disfrasar
Disgustar
Disminuir
Disminuirse.
Disparar
Disparatar
Disparate
Dispensar, permitir
Dispensacion, perrnision
Disimular, ocultar
Distante
Dlstantern.v
Distraerse la lmaginacion
Distinto ó diverso
Distribuir
Doblar ropa

Catana.
Mucuírrímí. Difunta = Mucuítuaní.
Masicasimí.
Dios. Pl. Diosogerrí. Diosa = Ecunaígetua.
Jurruna mínarí. El de las Labran zas = Varaca.El de las ríquezase.
Cuísíaberrí. El del luego = PíU
bisana. El causador de temblo-
res = Apichabírrí. Flechero =
Tarrarí. De las tempestadese-
Eno. De los truenos = Achacato -.
Dios tonto = Amaríbaca Vreca,
cajuraye Dios, signo del Cielo.
Tabamínarro. Criadora de los Acha-
guas = Vrramadua. Madre del
lucero de la tarde = Ibarrutua.
Vna estrella = Jumenirro.
Dios ínenídabítaují. A Dios, ó con
Dios = Dios yagicha.
Nuedacananíuyuba.
Nuayu nubite enaba.
Edacananícasí.
Cabitegecayi.
Yagerrí ribíte enaba.
Saicaí íbítegesí.
Ebedanícaísí. El q.c aprende = Ebe-
derriba,
Numachaanidauba,
Nuaquedau,
Nuarraidau.
Nujucau.
Nuchabídau. Errando Nudiayu.
Acertando = Bísiu, uuchabídan.
Babauna.
Babaíbabe,
Nuídau.
Ydecasí.
Nubaíjedau. Callando = Manu-
mana.
Decucha.
Decuchata.
Rígínau nubitege.
Babatayí.
Nuchugíu.
Nuísíu, Nutubíu.

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Referencias