De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 35v

35r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 36r

Trascripción

A esta 5.a se reducen los que empíezen con vocal, aunq.e la vocal hiera a otra, y sus pretéritos son varios, como ensenyará la experien¬cia; pero aunque empiezan con vocal, si se acaban en gua ó ua, tocan a la 4.a conjugación. Pero los de esta son, v. g.: Yeuranaye... Hablo. Ayeuranaye... Hablas, &.

6.a CONJUGACIÓN

Esta da norma general para los verbos negativos, y si bien a pri¬mera vista es materia intrincada, mas con las notas siguientes y exern-plar, q.e irá al fin, todo se allana. Y assi sea. Nota 1.a A cada verbo afirmativo le corresponde su negativo, no por alguna negación suelta, como el no espanyol, el me betoyano, el di saliba, sino por esta dicción: pagua ó paua, que, embevecida en el pretérito del verbo, lo haze negativo, con variedad de tiempo y perso¬nas, según la variedad del verbo gua ná. Nota 2.a Que para esta formación se han de ver las iniciales de los afirmativos, que a lo mas son estas: sa, se, si, so, su, gue, guo; y omitida la s ó la g, según la letra vocal que queda por inicial, en lugar de la letra quitada se pone una destas sillabas: ana, ane, ani, ana. Y en lugar de la ultima sillaba del dicho pretérito, omitida ella, se pone pagua ó paua. La experiencia ensenyará q.do se omite la syllaba final entera, y q.do sola la a ó la e final; v. g.: sa, se, si, su, gue. V. g.: Sa-Poya. . Cojo. — Sapoy... Cogí. — Anapoypaua... No cojo. — Seme-Paye... Ensenyo. — Semepay... Ensenyé. — Anemepay pava... No ensenyo. — Si: Sicupia... Lavo. — Sicupi... Lavé. — Anicupipava.. No lavo. - Su: Sumucaye... Zambullo. — Sumucay .. Zambulle.— Anumucapava... No zambullo. — Gue: Guecupia... Me lavo. — Gue-cupi... Me lavé. — Anecupipava... No me lavo. Nota 3.a Los verbos que empiezan en guo y so, en su negativo tienen la o, y en la final siguen la regla general dicha. V. g.: Soppa-ye... Alimento. — Sopay... Alimenté. — Opapava... No alimento. — Guomimaye .. Apartóme. — Guomimay... Me aparté. — Omimapa-va... No me aparto.

35r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 36r

Referencias