De Colección Mutis
Manuscrito 2923 BPRM/fol 20r
fol 19v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 20v |
Trascripción |
20.
Desear = cuhucaguene. pide futuro preced.te de la cosa deseada. Demas desto = Insuper, item, deinde[1] &c. apquas l. ysnaia. De mala gana = Zepuyquy vnza. Dar, id est, post datum, et rejectum, aliud melius loco illius; do[2] = Deshonesto, id est, andar perdido por mugeres, andar tras ellaʃ = Diligente persona = ,Z,iten ,i,ten mague. l. ,Z,iten,i,zomen mague. Diligentem.te = ysmacheòca. l. atiezaca. E.Ea pues = Zeca. Echar raizes el arbol = puye chihiza zamosqua. pret.o amoquy. Echar guebos = guebo Zemisqua. Pret.o Zemique. imp.o vizu - Chaviza, Echar la culpa, vide achacar. Echar plumas el ave = Sueguana,a,gaca abquyncasuca. Echar fuera = Baque btasqua. Eco = Chyhuà. El, ó ella = Ysy. Han significa antepuesto á los verbos la misma El año q.e viene = fazocamata. l. fasngazocamata. El uno ál otro = Han vbina. l. inʃ[3] .
El otro dia = mon mina. los dias pasados = mon minia. En, posposicion = na. l. ca. vide in additione[4] . Embarrar la Casa = guẽ zebgcosuca. Embebecerse = Zepquyquy Zysa muynsuca. Embiar = Zebtyusuca, sys muysca psipqua muysbtyu- Envolver = Zemenazuca[5] . Emborracharse = ichiensuca. Emborrachar ā otro = Zeb chieu suca. Emborrachar ā otro con borrachera = Zebty hyquynsuca. Emborracharse de esta manera = ityhyquynsuca. Encargar = yquybquibysuca. Esto se entiende de per- |
fol 19v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 20v |
Referencias
- ↑ Tr. "Además, y también, después".
- ↑ Tr. "Es decir, después de dado y devuelto, una cosa mejor que se da en su lugar".
- ↑ Tr. "Creemos que es la abreviatura de 'inversus' (que en español significaría 'Invertidas'), debido a que en otras fuentes encontramos:
- El úno y el otro. Ubin han [[latin::l. han ubin.
El uno al otro. Lo mismo (ms. 158, fol. 67v). - El uno, y el otro. Vbin han l. han vbin.
El uno al otro. Lo mismo. (ms. 2922, fol. 46v).]]".
- El úno y el otro. Ubin han [[latin::l. han ubin.
- ↑ Tr. Ver en la adición.
- ↑ Creemos que era "Zemenasuca".