De Colección Mutis
Revisión del 02:38 3 abr 2012 de 190.84.188.221 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 16v |siguiente = fol 17v |foto = |texto = {{der|17}} '''Muecaguay'''<nowiki>=</nowiki> Peje que no se come.<br> '''Muenque'''<now...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 17r

fol 16v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 17v

Trascripción

17

Muecaguay= Peje que no se come.
Muenque= él.
Muenquequehé= de él.
Muenque quenaheni= P.a él.
Muenquenà= á él.
Muenquena coni= con él.
Mueni= a ti ó á vos.
Mueosonzo= calambre ó adormecim.to
Muhi= subir.
Muhisen, l. Muhisenhué= éscalera.
Mumù= la mariposa.
Mueteguay= mosco sancudo.
Mueto= tabaco én hoja.
Mujunquè= él relámpago.

N. ante A.

Naito= de tarde.
Naite= ayer.
Nayte cahé= menguante de luna.
Namiño= punta como quiera.
Nazò= Mono chorote.
Nazocucu= ave de rapiña.
Nazojexe= araña ponzoñosa.
Ña= hallar.
Nancoca= los ojos.
Ñancó coo= las lagrimas.
Ñancoguco= las pestañas.
Nancojitoque= las niñas de los ojos.
Náncomiaguay= ábejas de cera blanca.
Nanconasico= ciega.
Nánconasique= ciego.

fol 16v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 17v

Referencias