De Colección Mutis
Revisión del 14:47 3 abr 2012 de 190.84.188.221 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 19r |siguiente = fol 20r |foto = |texto = '''Painpeco'''<nowiki>=</nowiki> gusano q.<sup>e</sup> se introduce en los cuerpos.<br>...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 19v

fol 19r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 20r

Trascripción

Painpeco= gusano q.e se introduce en los cuerpos.
Painperù = reñir, ó pleitear à voces.
Pain raisique= hombre forastero, ó advenedizo.
Painsiapi= la conjunción.
Painsijo= abejon grande q.e pica.
Pay= estar, áver, ó quedar.
Payquepay= estaos, ó quedaos.
Payàa= boltear.
Payaaquè= él que boltea.
Payaaco= la que boltea.
Payo= volverse à otro.
Payoseè= buelta, ó regreso.
= La Lechuza.
Paunca= Aleta de peje.
Paco= ella.
Paque= el.
Paacoa= Ellos.
Pajacu= una hoja con que tinen el morado.
Paja= éntablar.
Pamuè, l. Pañe= no.
Pánabuè, l. Panapuè= cienega, barrial, o pantano.
Pancò= bambanear.
Panxi= no es, ó no.
Panto= de no, ó sino.
Pantoca= en no.
Paparo. l. Yatetero= labio grueso, ó befo.
Parahua= juntos.
Paro. l. Pepe= tentar, ó atentar.


P. ante E.

Pean maca= cosa delgada.
Peañe= delgado.

fol 19r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 20r

Referencias