De Colección Mutis
Revisión del 17:02 6 abr 2012 de 190.84.188.221 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 26r |siguiente = fol 27r |foto = |texto = '''Tibuè'''<nowiki>=</nowiki> manojo como quiera.<br> '''Ticù'''<nowiki>=</nowiki> pa...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 26v

fol 26r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 27r

Trascripción

Tibuè= manojo como quiera.
Ticù= palmito.
Ticupuè= palmito.
Tijo= soltar alguna cosa presa.
Tincà= hormiga negra que pica fuertemente
Tiyò= cortar palos.
Tinjahuè= encontrarse.
Tinjaseè= encontrado.
Tinmeà= ceñidor, ó faxa.
Tinquaniroy= áchacar.
Ti.tò= cocear.
Tiribuè= la frente del rostro.
Tiri= gruñir el puerco.
Tixisimaca. l. Texisimaca= cosa ácabada.
T. ante O.

Toà= fuego, lumbre, ó candela.
Toacatà= el pedernal. Toaguè= Escopeta, ó qualq.r boca de fuego.
Toa maà= Guacamayo colorado.
Toa turubuè= yesquero.
Toctà= golpear, magullar, machucar, ó moler, ó herir, ó pisonear.
Toctaroroguè= mortero, ó almirez.
Tohà= moler.
Tohireà= carate escamoso.
Tohocù= arteza en q.e muelen à falta de piedra.
Tohopuè= el mazo con q.e muelen.
Toia= pintar, escrivir, ó bordar.
Toiaquè= el q.e escrive, ó pinta.
Toiaseè= escrito, ó pintura.
Toin= caerse, ó caer.

fol 26r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 27r

Referencias