De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2924 BPRM/fol 38r

fol 37v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Trascripción

Entenado, ó Entenada = Zequihiquy pquaia ichuta.

Encarcelar = Huib tasqua. Poner en el cepo = Zebquyhytysuca.
Entonces = Ynacan.
Entrar uno solo = Hui zemisqua.l. Hui izasqua.
Entrar en numero plural = Hui chigusqua. imp°. Huiagu[1] .
Entrar multitud de cosas = Hui abahazynsuca.
Entrar muchos de golpe = Hui chibtasqua. imp. Huito.
Entrar cinco, ó seis = Hui chip quysqua. imp. Huiapquycu.
Entrar en otra cosa que no és casa = yquy zemisqua.
Entrarme ayre = fibachahaca misqua.
Entre = ganna. l. gannca.
Entre nosotros, hoc est, apud nos, = chie chi huina, mie-
mi huina. etc.
Entregar = Ahuinbzasqua.
Entremeterse = A, baquizasqua.
Entre sacar = Aganna. l. Agannca baquebtasqua.
En valde = Haca zaca. vide vbum. de valde.
Envejecerse el hombre = itybacansuca.
Envejecerse la muger = ichuto cansuca.
Envejecerse una cosa = isua huansuca, y estar yá tan
deshecha, y podrida que no tiene ya consistencia.

Envejecerse la ropa = chine. v.g. Asacansuca.
fol 37v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Referencias

  1. ?