De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar


BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 2v

fol 2r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 3r

Trascripción

Imagen

boza, dos hombres[;] otras ueses se distingue El numero plu[-]
ral por algun pronombre de plural adjunto[,] otras por uerboʃ
que significan pluralidad Muyscaz ynac. abizyne. hom[-]
bres eſtan ay.=

Capitulo 4.o del pronombre

Dos maneras ay de pronombres vnos ʠ significan por si soloʃ
a los quales por eso llamaremos substantibos y otros que
no significan por sì solos, sinos juntos con el nombre[,] verbo par[-]
tiçipìo o pospoçiçion a los quales por eso llamaremos pronom[-]
bres adjetiuos y todos ellos son yndeclinables=

Pronombres Suſtantiuos.

Hycha. Yo. Mue. tu. sìsy. eſte. ysy. esse. asy. aquel
chie. nosotros. Mie. Vosotros. sisy. eſtos. ysy. esos.
Asy. aquellos=

Pronombres adiasentes.

Ze. Yo. Vm. Tu. A. aquel. chi. nosotros. Mi. vosotros
A aquellos.=
Eſta çignificaçion tienen eſtos pronombres adyasenteʃ
antepuestos a los veruos como se uera en su lugar y an[-]
tepueſtos a las posposìçiones como se uera en la forma
sìguìente= Zebe hoza. Conmigo. Vnbo hoza Contígo. Abo hoza
con el. chibo hoza. Con nosotros. mi vohoza. con voso-
tros. Abo hoza. Con ellos.=
Pero antepueſtos eſtos pronombres adyasenteʃ
a los nombres ʃubſtantibos significan lo mísmo que
mio tuyo ʃuyo nueſtro vuestro como se vera en la
forma çiguiente=

Zeboí=

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 2v.jpg

fol 2r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 3r

Referencias