De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 46r

fol 45v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 46v

Trascripción

Llovediza, agua =
Lloverse la casa.....
Llorar .....
Llanto.....
Lloran.....
Lluvia .....
Le ó lo =
Lechuza =
Licito, ser licito.....
Lacetilla, arponcillo.....
Larga, cosa.....

Tubaria. Llovedizo, día = Errínacuiba.
Dugídugiu cuita.
Nuichau.
Ychacasi.
Catuíbí, Camaoyecayi, Catuícayí.
Vnia.
Ni. V. g. Danosle oi = Jíayu guaríuní.
Ysida. I Grande = Dumurruco.
Otra especie = Besiquetao.
Saicatanueba.
Cacuarí.
Macheniyi.

M

Castellano

Macana.....
Macana de en latar.....
Macear .....
Macho.....
Machucar.....
Madrasta .....
Madre =
Madera.....
Madeja de hilo.....
Maduro =
Magestad, grandeza .....
Magno .....
Magullar .....
Mayor =
Majar, pilar.....
Mais.....
Mal =
Mal hombre =
Malam.te .....
Maldad .....
. Machete.....
Malear á otro.....
Maliciar.....

Achagua

Guacaba, La mía = Nubacabaní.
Juba.
Nutatau.
Guasíarícaberrí.
Numadayuní.
Bay ínu.
Nao, yatuasí. Mia = Nutua. I M.e
del Río = Vni nanaba.
Aicuba.
Dumasí macabaí.
Jírríyí. I Echar á madurar = Nucaníu.
Manucaícasí.
Manucaicayi.
Nupaquipaquíayu.
Nanucaicayi. Maior de edad q.e
otro = Ribechasay.
Nuurru.
Cana.
Masícabe. Malo = Masíyí.
Masíquerrí. Pl. = Masibení, masíquenay.
Masí, vel masita.
Masícaíbe.
Curuy.
Numasídau.
Cababaírrícuna.

fol 45v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 46v

Referencias