De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2923 BPRM/fol 8v

fol 8r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 9r

Trascripción

Asido lo tener = Cam zebcu zyne. No tiene presente
ni tampoco imperativo de presente.

Abrazar = Esizasqua. l. esbquysqua. l. esichosqua.
Pret.o ichoque y del [1] bquyquy.

Abrazadole tener = Esizone.

Aculla esta = Aa cazone. l. anacazone.

Acarrear ā cuestas = Zebhusqua. imp.o Hu. partici-
pio = Huya. el acarreador, y el (cargador) aguador,
Jahuia el leñador = Zehugosqua verbo neutro, sig-
nifica acarrear ā cuestas. Es intransitívo, y fre-
qüentativo. Imp. ahugo. part. Hugaia.

Antojos = Suaca.

Afligido. Vide triste.

A que? = ipquaquique?

Alanzear ā alguno = chachac abty hypqua suca,
me alanzea.

Apaciguar = Aganzyquybzasqua. l. apuy quycho-
quebgasqua.

Aprender ál talle que decimos de quien aprendió este – Xie-
ynsuza puyquyoa, machichuabe: hychazie machichoquy, aprendió de mi.

Atajar á vno = Zequy hy quy áquysqua, me ataja.

Antepasados = aybeque aguecua.

Atrevida persona = fucamcha.

fol 8r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 9r

Referencias

  1. Este espacio está en el original.