Manuscrito 2923 BPRM/fol 14v
fol 14r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 15r |
Trascripción |
de esta manera. Entendi que era_ Pedro que zeguque. No en- Críado, id est, síervo = Zubata, mi criado, mubata, Cruda cosa = tyhyca. Crespa cosa = cota. encresparse asi = acotansuca.
Cubrir, ō tapar alguna cosa, poniendo vna parte sobre Cubrir el fuego = gata zeb gobasuca. Cuchara = Chuia. Cucaracha = Chutagui. Cuento = quy ca uá. Cuello = gee quihicha. l. gye. Cuerno = quyhye. Cuerpo = Aba. Cuerpo de animal = Abaquyn. quyn solo es el cuerpo Cuero = Hocu. l. ioque. Cueba de piedra = Hicata. Cueba de tierra = Hischata. Culebra = Muyso. Cuidar de alguno = Aquihichan Zemisqua. l. Zepquansuca. l. Zequynsuca. l. Chahas ma ha ys zep- Cumbre = Zyta. l. Chica. Curar = Zemi hiz casuca. imp. Hizcaõ. curale. part. Curarse a si mismo = Zehize agosqua. imp. Ahiz cago. Cuñado respecto de su cuñado = Úbso. Cuñada, respecto de su cuñada = gyca. Curi = fuquy. Cegar = obquaza muyhyzansuca. Cegajoso hacerse = uhyscansuca[5] . l. Zupqua achyscansuca. l. |
fol 14r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 15r |