De Colección Mutis
Revisión del 19:18 30 oct 2012 de 190.253.254.156 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 15r

fol 14v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 15v

Trascripción

15.

Kena = regir, ó exonerar el cuerpo.
Kena huansoyo = barra de fierro.
Kenaioguay = Peje sabalo.
Kenavnte = orilla, como quiera.
Kena parahua = igual ó parejo.
Kena perepue = pala de fierro.
Kenaxoro = la campaña.
Kensohua = el muslo, como quiera.
Kequebue = tronco de palo.
Kerebue = cosa q.e está torcida, ó corva.
Kere = aguzar, ó refregar.
Kerenxeca = para siempre, ó nunca.
Kerohue = à aquella parte, ó aquel lugar.
Kēsamo = quantos. _ Kehecoa = lo mismo.
Kēsoe = alla lexos.
Kēta = escremento, como quiera.
Ketacarasico = estreñida.
Ketacarasique = estreñido, ó el q.e lo està.
Ketacaro = Gallinazo.
Ketacorosique = empachado, ó ahito.
Ketacoje = el estantino.
Ketajui = ventosear, ó peer.
Ketamea = las tripas.
Kētaro = el vientre, ò la barriga.
Ketarorogue = el bacin.
Ketarumbue = abejon verde.
Ketaturubue = las entrañas, ò el menudo.
Ketocata = piedra de amolar.
Keto = afilar, ò amolar, ó rallar.
Ketoseè = amolado, ò afilado, ò rallado.

K ante I.

____[1] Kiye = lorito pequeño.
fol 14v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 15v

Referencias

  1. Interpretamos la línea como un salto de página.