De Colección Mutis
Revisión del 20:51 30 oct 2012 de 190.253.254.156 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2916 BPRM/fol 23v

fol 23r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 24r

Trascripción

Saomayrohuè.... remanso del Rio.
Saopò.... corriente, raudal, ò olas del Rio.
Sapi.... amasar, ò esprimir.
Sapime.... amasa, ó esprimí.
Saquè.... lagañas.
Sarahuà. l. zazà.... bocana, ó desemboque.
Sarupuè.... qualq.r áfrecho.
Saxembuè, l. cuntibuè.... cerro, montaña, ó Zerranía.

S. ante E.

Seà.... coger.
Seén.... preguntar, ó pedir.... _ Seenmè.... pregunta, ó pedi.
Seco.... Soplar.
Secta.... despertar, ó recordar.
Seguà.... herir con dardo.
Segué.... la barba, ó pelos de barba.
Seguepaque.... hombre barbudo.
Seguetentò.... el que hace la barba.
Seguetentò.... afeitarse, ó hacer la barba.
Sehè.... otra vez, ó mas.
Seheyoje.... en ótra vez.
Sehetoin.... caer ótra vez.
Sehuaiji.... él filo como quiera.
Sejequè.... la hiel.
Sexeji.... està àmargo.
Sejo.... arrojar, ó botar.
Sejuncutu.... vna fruta.
Semepuè.... el higado.
Semenqueta.... la baynilla òlorosa.
Sensecami.... la buba.
Sensecamico.... bubosa.
Sensecamique.... buboso.
Sensecò.... ardilla grande.

fol 23r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 24r

Referencias