De Colección Mutis
Revisión del 06:36 8 nov 2012 de 201.245.242.166 (discusión)
Manuscrito 2926 BPRM/fol 15r
fol 14v << Anterior | Manuscrito 2926 BPRM | Siguiente >> fol 15v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15
El catecismo en Lengua Yndia para instruccion |
Todos nosotros. | Trebnannã. |
Hagamos tres cruzes: | coserá queros cruzõ. |
la primera en la frente. | caza nomba ombraboi. |
la otra en la boca. | Comba mptaquiana. |
la otra en el pecho. | Comba ivar puriana |
para que nos libre Dios. | Antianto nana ipach sambe. |
del enemigo malo. | Comnoba iucurs. |
Digamos asi. | Ortecountecas. |
La señal de la Cruz. |
La señal de la Cruz. |
Con esta Santa Cruz. | Azencano + cruz Santa canó_ |
De nuestros enemigos. | Nana + íucurs_ |
libranos vos Dios nuestro. | nana ispauhstic + amora atianto. |
Dios Padre. | Atiantomo, Atianto Iuner, |
Dios Hijo. | Atianto Espiritu + Santo. |
Dios Espiritu Santo. Amen Jesus. | Amen Jesus. |
El Padre nuestro. |
El Padre nuestro. |
Dios nuestro Padre bueno. | Atianto, nana cruencamo. |
que estas en los cielos. | Amosca Ocapoc_ |
nosotros te pedimos. | Nanescarse cambonba. |
fol 14v << Anterior | Manuscrito 2926 BPRM | Siguiente >> fol 15v |