De Colección Mutis
Revisión del 22:35 11 nov 2012 de 186.112.60.110 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 20v

fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Trascripción

Cerro. Areberrítaí, Muníducuí, Muriduí.
Certeza. Yabaucasíja.
Cesar. Nuyabau.
Cesped, junco. Camuẏ.
Chamuscar . = Nucacabedau. A chamuscado huele = Ma-
síberretau maní.
Chancear. Nuchacacuní.
Charco. Carìsa.
Chico. Chaucuírrímí.
Chico hombre. Auraí.
Chicharra. Cacarea. Seiseì.
Chillar. Chíchítau.
Chisme. Ybaisí.
Chica[1] . Quírra bírrí.
Chismoso. Ybaisí menarí.
Chispa. Sichaì ìmení.
Chispear. Quiramenítau, daquìdaquítau.
Chorrear. Vní ísínírracaba.
Chorro. Rísírrínau, Sìrírrítau.
Chueca. Guanare.
Cristal. Nuabatajucue.
Chupar. Nusíduayu.
Ciego. Matuícanía.
Cielo. Errí.
Cieno. Ebebe.
Ciencia . Ebasí. Ebaí, Cuaícaí.
Cientifico . Quebacayí Cuacaícacayí.
Ciento. Abacaje tacia.
Cierto. Yabayíja.
Ciertamente. Yabaja, Yabajurríuja.
Ciervo Benado. Nerrí.
Cimbrar . Nucusau.
Cinco. Abaraje.
cinquenta_ _ _ Juchamata tacaí = Juchamacage rítaba-(-re.
fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Referencias

  1. Del muisca 'zica', que significa "bija" o "achiote" (Gómez, 2012).