De Colección Mutis
Revisión del 23:18 11 nov 2012 de 186.112.60.110 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 64r

fol 63v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 64v

Trascripción

64
Sentir al q.e entra. Camanuca nuríu.
Sentido tal. Manucasí.
Sentim.to dolor. caíchacaí.
Sentir parecerme. = Ecunuríu. | Entro sin ser sentido = ribar-
ruanímíba mamanucaja, vel manumao.
Ser, ò esencia. Yacasí.
Sepultura. Nírrí.
Sepultar. Nuayu nírrí írríco.
Sencillo hombre. Macharíjuedacayija.
Ser yo = Nuayu. | Ser yo bueno = Saícauna. | Malo = Masíuna.
Ser Dios, ò Dios es. Dios vyuní.
Sereno rocio = Síyare. | Sereno tpō, claro = chunìdau.
Sereno mar. Ma narra daqueyí.
Serpiente. taca, churínìraí.
Sebo. Yubícasí.
Sesos. = Quesuasí. _ _ | Seso juicio = Bitegesì.
Serrania. Yba acaí, vel, Querrebe.
Severo. Majuícababaí.
Septimo num.o Juchamaíbacagequerrí.
Sexto num.o Abaíbacagequerrí.
Si: responden con una n. V.g. quieres acaso? = Gíbabaíta siaya?
Si: quiero = Nubabaícan.
Si: condicional. = v.g. Si travajas comeras = Jimedacata gíy.(-aba.
Si condicional = cata. v.g. Si lloviera, me alegrára = Cata
riguagua nuturrutaba.
Siempre = Machuaca. | Sempiterno = machuacayíja.
Siete. Juchamatabacage.
Siervo. = Macuerrí. | mio = Macogerrí, Numacuní.
Silla. Judāque.
Significar. Nuyedau.
Silencio. manumaí.
Simple = Masarraí. | Simplicidad = masarra˰icaí.
Siniestra. Abauge gesaí.
Sin comer. Maíacaja. Maíacayíja.
fol 63v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 64v

Referencias