De Colección Mutis
Revisión del 01:05 13 nov 2012 de 186.112.60.110 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2916 BPRM/fol 24r

fol 23v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 24v

Trascripción

24.

Sensò.... desherbar.
Senquè.... estrujar.
Sentitayoque.... Píloto.
Senzecante.... Caña dulce.
Senzeguay.... raton grande de comer.
Sezepaya.... míel de caña.
Seò.... encender.
Sesè.... tener frío. ó estar frío.
Sesemacà.... cosa fría.
Seseguay.... vn peje grande.
Sesepachù.... vna àbeja.
Seserabuè.... mal de tercíanas.
Seresaírepa.... sombra, ó sombrio.... Chícharepana. en lengua encabellada.

S. ante I.

Siã = vel texi.... acabar alguna cosa.
Siaye. vel texì.... todo, ó entero.
Siaroguequè.... de todas partes.
Síarogue.... en todas partes.
Siaseè.... ácabado.
Siàsireba.... en lo acabado.
Siasirogue .... destruido, ó acabado.
Sihi.... mojar, ó mojarse.
Sihuysuñe.... Arbol de Guayacan.
Siyesico.... flaca.
Sìyesiquè.... flaco.
Sijumbo.... primero, ó delante.
Sijumbue.... la cabeza.
Sijuncuto.... vna fruta.
Sijunpojoro.... remolino del pelo.
Sijunteobute.... la àlmoada, ó cabecera.
Sijuncorobuè.... la calavera.
Sìnquì.... coyuntura.

fol 23v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 24v

Referencias