5
Sabriles, Chaques, y Anathomos; advirtiendo, que por no
ser posible acomodarse à nrō metodo en lo literal del ca-
tecismo, se varian accidentalm.te las preguntas, y res-
puestas, quedando una misma cosa en lo sustancial,
y ciñendose solo à lo necesario, por no haver talentoʃ
en los Yndios bozales para mas prolixidad y enseñan-
za, se pone en la forma dhā, por ser mas fácil. ____
Nota. que no se ha podido conseguir, ni por noticia
Arte alguno, ni gramatica, ni Diccionario, ni impre-
so, ni manuscrito de Ydioma alguno, sino lo q.e se re-
mite.
Sigue el 1.er Quaderno q.e se cita en la nota anteced.te y
tiene este titulo =
Lengua Motilona traducida en Español.
A. Español. |
A Motilon.
|
Agua = Zimba. |
Zimba.
|
Anzuelo = Tarici. |
Tarici.
|
Andar à caballo = Dues |
Dueripabo.
|
Araguato. |
Cambã.
|
Anda, busca platanos. |
Borupasauncaibìa
|
Agi. |
Dico.
|
A donde està. |
Abibate aca.
|
Aguardiente. |
Baruqui.
|
Andar vestido. |
Daberotu.
|
Andar desnudo. |
Tuctainā.
|
Arrancar Yuca. |
Aura ytecta ocacario.
|
Albarico[1] Espinoso. |
Tadpa.
|
Amanecer. |
Arariciona.
|
Auyama. |
Yctiy.
|