De Colección Mutis
Revisión del 15:26 19 dic 2014 de Yaperezj (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 122/fol 19v

fol 19r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 20r

Trascripción

Imagen

Jajimaca = Cosa blanda.
Jajiseē = blando.
Jajun = podrirse.
Jajunsêe = podrido, o podre.
Jaunrê = red, o jamaca pa dormir.
Jancò = abrir.
Jancoseè = abierto.
Jancucû = viga, o solera de la Cassa.
Jancauica pue = viga atravesada q.e sirve d llave.
Jantosàro = Puerta o Porton.
Jàpa = Barranco.
Jaque = Padre.
Jati = tabla de Palma.
Jaticoa = Rodela.

J ante E.

Jeè = canasto o Saparo.
Jee puê = Caña de que se hazen los canastos.
Jehè = atravesar monte, Rio, o llano.
Jeoguê = La bodoquera de Cazar.
Jeojuijay = ir a tirar.
Jeojui mansiqe = El que sabe tirar con bod[oquera.]

BNC raro manuscrito 122 19v.jpg

fol 19r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 20r

Referencias