De Colección Mutis
Revisión del 01:56 21 dic 2014 de Yaperezj (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 122/fol 50v

fol 50r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 51r

Trascripción

Imagen

+

Ynterrogat.o para la Conffesion.


P. Confesai egaquero? = quieres confesarte?
R. Egaye, quiero = Pañe, no quiero.
P. Kesamo erem conffesamaisiqe aquero? quan[-]
to tiempo ha,que no te conffiesas?
R. te vmere[m] vn año: te pain: vn mes.
P. Padre vf[a] quanʃesee, enqueneheñejeca, ne[-]
hesique aquero? Lo que el Pe te a manda[-]
do resar, o otra cosa que te mando, lo has
hecho?
R. Vfasique amue; si rese: nehesique amue
= si hice: Y si no cumplio: Pañe: l, Pam[-]
= mue.=
R.- Texi cuansee, nehesique amuē = todo lo
que se me mando lo hice.
P. Confesani enque Juçha maca iabesique
aquero? Confessando, eʃcondiste o [ca[-]]
llaste algun pecado?
R. Jabesique amūe = si calle = Pañe [= No calle.]

BNC raro manuscrito 122 50v.jpg

fol 50r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 51r

Referencias