This is an example of multiple references to the same footnote.[1]
Such references are particularly useful when citing sources, if different statements come from the same source.[1]
A concise way to make multiple references is to use empty ref tags, which have a slash at the end. Although this may reduce redundant work, please be aware that if a future editor removes the first reference, this will result in the loss of all references using the empty ref tags.[1]
1.
Libro primero
De la gramatica breve de la Lengua Mosca.
Pronunciacion}
Nombres}
Pronombres}
Substantivos}
Adjacentes}
|
Dos pronunciaciones y escrituras.
La primera una y, vale por una letra
que ni es e, ni i. v.g. quye el palo.
La segunda es la hy diccion que se pronun-
cia con soplo algo gutural v.g. hyca el
nombre[.]
Los nombres no tienen numeros ni casos.
Hycha yo. Muy tu. Assy aquel.
Chie nosotros. Mie vosotros. Assy aquellos.
Significan por si, y sirven para el
Verbo substantivo.
Son de dos maneras.
Ze yo. Um tu. a, aquel. chi. Mi á.
Sirven para nombres y para los verbos todos,
fuera de las pasivas, y los participios.
Cha yo. Ma tu. Chia Nosotros
Mia vosotros[,] no tienen terzera persona.
|
|
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Remember that when you refer to the same footnote multiple times, the text from the first reference is used. Error en la cita: Etiqueta
<ref>
no válida; el nombre "multiple" está definido varias veces con contenidos diferentes
|
Del uso de estos pronombres se dirá en
el syntaxis.
|
|
Del Verbo substantivo gué.
gué
nga
Optativo
Subjuntivo.
Si
Aunque.
|
No tiene mas que dos vozes del modo indi=
cativo. La primera es guè, que sirve para
todas las personas, y para el presente, pre=
terito imperfecto, y perfecto, y plusquamperfecto.
v.g. Hycha guè, yo soi, era, fui, y avia
sido.
La segunda voz es nga. Es el futuro; v.g.
Hycha nga yo seré &c.
Puesta la silaba be en el precedente futuro.
v.g. Hycha nga be = oxala yo sea &c. vel
Hycha uana cô.
La particula sola sá o san le suple
para los preteritos imperfectos, y plusquan=
perfectos v.g. Hycha san = si yo fuese o hu=
viese, fuera o huviera sido &c.
Nohocan sirve para presente y preterito per-
fecto v.g. Hycha nohocan aunque yo sea ò
fuere. &c.
|
|
[1]
- ↑ Sello de la Real Biblioteca [RB].
Notes