De Colección Mutis
Revisión del 03:20 19 mar 2012 de 190.1.191.229 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 12r |siguiente = fol 13r |foto = |texto = Jaaco... ésa.<br> Jiaaque... ese.<br> Jaare .. eso, ó aquello.<br> Jaareba, {{lat|l.}...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2916 BPRM/fol 12v

fol 12r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 13r

Trascripción

Jaaco... ésa.
Jiaaque... ese.
Jaare .. eso, ó aquello.
Jaareba, l. Jaarohuè... alli.
Jaaroy ye... Por eso.
Jaarona... alla.
Taarepare... Por ahi, ó alla.
Jaya... Menospreciar, ó no hacer caso.
Jayaxi... Lo mismo.
Jaye... Hermano mayor.
Jayo... Hermana manor.
Jaicoa... Muchos.
Jaico... Muger principal.
Jaique... Hombre grande, ó principal.
Jaiquetarosico... Muger barrigona.
Jaiquetarosique... Hombre barrigón.
Jai... Grande, por lo abultado.
Jaisaro... Ancho ó abierto grandem.te
Jaisijumbuebuepaque... Hombre cabezón.
Jaizumquicoa... Arboles altos ó montañas grandes.
Jaò... Nombre común de qualq.a hoja.
Jao Guati... Demonio.
Jacorooyo... Otra especie de murcielago.
Jaca. . Asi.
Jaca amé... Asi es.
Jaco... Madre.
Jacta... Mucho, harto, ó abundante.
Jactareba... Mui mucho, ó mui harto.
Jahó... Tender, arropar, ó abrigar.
Jaosico... Muger que està arropada, ó abrigada.

fol 12r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 13r

Referencias